Семь рек Рима (Олейник) - страница 8

— Как будет на итальянском «добрый вечер»? — спросила Пат

— Не знаю, — я снимал джинсы и замешкался с ответом. — Кажется, «буона ноче».

— Эй! — Пат махнула рукой бродяге с дредами. — Как вас там! Буэно…

Бродяга завозился на своем одеяле, косматые, грязные на вид волосы зашевелились, как чьи-то многочисленные пальцы.

— Буоно, — сказал он по-русски. — Я тоже без конца раньше путал. И вам того же, барышня. Очень уж вы красивая. Прямо сердце радуется.

— Завидую я вам, — серьезно сказала ему Пат. — Будете ночевать под звездами на берегу синего моря.

— А вы присоединяетесь, — бродяга похлопал по крутому боку здоровую бутылку с граппой. — Вместе с вашим другом. Места на всех хватит.

— К сожалению, не можем, — сказал Пат с сожалением. — Мы буржуи. И у нас снята дорогая квартира прямо на Эсквилине.

— А тяжело быть буржуем? — заинтересовался дядька.

Я не стал слушать дальше и с восторгом вошел в синюю тирренскую воду.

Вода в Тирренском море в конце сентября — самый первый сорт. Я с удовольствием поплавал, вышел на берег, теперь отправилась купаться Пат. Она отлично плавала и легко обгоняла меня на любой дистанции.

Бродяга оживленно беседовал с двумя неизвестно откуда взявшимися девицами. Они говорили по-итальянски, он удачно шутил — девицы смеялись как ненормальные. Как видно, он твердо решил организовать компанию себе на ночь и явно преуспевал в этом.

Он быстро стал мне неинтересен, я отвернулся и стал любоваться Пат. Она медленно плыла к берегу и улыбалась. Я помог ей выйти из воды.

— Смотри, — сказала она. — И этот исчез.

Я обернулся — действительно, ни бродяги с дредами, ни девиц, голоса которых я слышал все время, не было. На месте была бутылка с граппой. Я заглянул в палатку — там лежали мятые тряпки, но и всё.

— Но ему же негде здесь спрятаться?

— Ты расстроился? — удивилась Пат. — Брось. Открывай вино. Очень хочется пить.

Глава четвертая

Электричка, по виду — длинный единый вагон метро, шумела ярким светом. Стемнело, и время от времени мы ныряли под землю. Дальше мы пересели на трамвай, забитый людьми, и покатили по римским улицам. Было не очень хорошо видно, но ощущение возникло сразу: Рим — один из немногих городов, где, куда бы ни ехал по его центру, ты словно находишься на экскурсии — все виды красивые.

Наконец мы добрались до Эсквилина — холма, где нам предстояло жить, — прошли под бывшей городской стеной, которая до этого была акведуком, и принялись разыскивать нужный дом.

Собака выбежала из темноты и залаяла так неожиданно, что я немного испугался. В высоком освещенном окне дома показалась круглая голова с блестящей лысиной.