Семь рек Рима (Олейник) - страница 9

— Это вы?! — с легким восторгом на плохом английском сказала голова. — Я бежать! Я уже бежать!

И правда, через секунду обладатель круглой головы уже стоял рядом с нами. Итальянцу было на вид лет шестьдесят, он был маленького роста, и глаза у него были под стать голове — такие же круглые и блестящие. Он открыл дверь.

По лестнице мы спустились вниз, и только теперь я понял, что мы сняли в Риме подвал. А на фотографиях все было так красиво. Спустившись, мы оказались в спальне, соседняя комната была кухней и гостиной одновременно. И первая, и вторая комнаты были украшены множеством картин, керамики, оружия, вышивки явно экзотического происхождения.

— Си, си, — Адриано, так звали хозяина, лучисто улыбался. — Я много работать Южная Америка.

— Здорово! — сказала Пат. — А это что за дверь?

За дверью из кухни оказался сад! Я видел его на фотографиях, но не представлял, что здесь так уютно. В темноте виднелись силуэты деревьев, сразу под стеной была площадка со столом и стульями.

— Годится, — Пат опустила вещи на пол. — Пойду вымою руки.

Когда она вышла, Адриано восхищенно подмигнул мне.

— Очень красивый, — и зацокал языком.

Когда Пат вернулась, его уже не было.

— Испарился? — с иронией спросила она.

— Может быть, это качество римлян, о котором наука еще не знает? — кухня была выкрашена в интенсивный голубой цвет, и я думал, что все-таки странно, что такие яркие цвета используют на юге — там, где сама природа яркая. А не в Салехарде, например.

Мы уселись за стол под римским небом и долго пили вино, пока на нас не напала сонливость. Счастливые и спокойные, мы забрались в постель и мирно заснули. Мне снилась вода, которая быстро ушла, и я остался стоять один в большом, кремового цвета зале, освещенный ярким светом и совершенно голый.

На завтрак мы купили свежий хрустящий багет за семьдесят центов, за евро сорок девять — литр апельсиново-лимонного сока. Двести граммов бумажной тонкости, так она была нарезана, прошутто котто, это вареная ветчина, встали в три евро. Рикотта, оливковое масло к которой и бальзамический уксус мы купили еще в Лидо-ди-Остии.

Так настал первый день. Солнце приветливо освещало наш садик, который, получалось, находился метра на три ниже уровня тротуара. Сквозь листву апельсинового дерева, занимавшего центральное положение на участке, обходя взглядом еще зеленые, но уже крупные плоды, можно было обнаружить, что дальше есть садики гораздо ниже нашего — прямое подтверждение того, что мы расположились на склоне холма.

— А может, это культурные слои? — предположила Пат и выпила стакан сока. — Может быть, чем дальше, тем глубже?