Мекленбургская принцесса (Оченков) - страница 58

- Спрашивайте, - кротко заявил Глюк.

- Как давно вы предали короля Густава Адольфа, и его сестру - нашу добрую герцогиню?

- Что?!

- Господа! - возвысил голос фон Гершов, перекрикивая шум, - извольте ознакомиться кое с какими документами, перехваченными моими людьми.

- Какими еще документами?

- Ну, хотя бы с этим письмом... - говоря так, Кароль достал из кожаной сумки документ и зачитал присутствующим отрывок:

"Возлюбленный мой брат Кристиан, мы со всем вниманием изучили Ваши претензии к так называемому великому герцогу Мекленбургскому Иоганну Альбрехту и находим их в высшей степени обоснованными. Если его происхождение действительно так туманно, как вы нам сообщили, то он, разумеется, не может считаться законным правителем Мекленбурга. И хотя покойный герцог Сигизмунд Август и признал его своим сыном, это означает лишь то, что он может претендовать на его земли, а именно города Стрелиц, Раков и Ивенак, и не более того. Что же касается прочих земель и городов герцогства, в особенности Шверина и Гюстрова, то принимая во внимание несомненное участие вышеозначенного Иоганна Альбрехта в убиении их законных властителей, передача ему во владение этих герцогств представляется нам совершеннейшим кощунством..."

- Что это значит? - ледяным голосом спросила Катарина.

- Прошу прощения, ваше высочество, но я совершенно не знаком ни с этими письмами, ни с их содержанием, - хладнокровно отвечал епископ.

- Барон, что это за письмо?

- Ваше высочество, - с поклоном отвечал Кароль, - это письмо короля Богемии Фердинанда к Кристиану Датскому. Вы можете ознакомиться с письмом лично и убедиться в его достоверности.

- Как оно к вам попало?

- Видите ли, ваше высочество, ваш царственный супруг давно подозревал преподобного отца в неблаговидных поступках, и именно поэтому приказал выслать того из подвластных ему земель. Однако, как вам известно, господин епископ не торопился исполнять это повеление и всячески старался уклониться от отъезда. Именно поэтому я был вынужден отдать приказ о слежке за ним.

- Вы осмелились следить за епископом! - не удержался от восклицания Горн.

- Увы, господин полковник, у меня не было иного выхода...

- Продолжайте, господин барон, - прервала их Катарина.

- Во время слежки выяснилось, что господина епископа постоянно навещает причетник собора Хаузе...

- Действительно странно, - осклабился швед, - причетник приходит к епископу!

- После каждого такого визита, - невозмутимо продолжал Кароль, - оный Хаузе неизменно отправлялся в порт и через различных негоциантов отправлял послания.