- Не стоит, брат, - помотал головой померанец. - Я всего лишь возвращаю долг.
Через полчаса они все вместе подъезжали к гостинице, где остановились беглецы. То, что там теперь проживают русские, было видно невооруженным глазом. На входе стоял охранник в потрепанном кафтане с бердышом в руках, а во дворе то и дело сновали слуги и монахи, занятые повседневными делами.
- Доложите Его Высокопреосвященству, - обратился к караульному барон, - что у него испрашивает аудиенции стольник фон Гершов.
Сочетание чина стольника и приставки "фон", похоже, до того озадачило московита, и он не стал никого звать, а сам бросился докладывать о приходе еще одного непонятного немца.
- Ты стал говорить на их языке? - удивился младший брат. - А что означает stolnik?
- Я прожил там немало лет, - пожал тот плечами. - А стольник - это можно сказать, камергер.
- Проходи, боярин, - пригласил вышедший к ним навстречу инок с крепким посохом в руках. - Владыко ждет тебя.
Филарет не стал чиниться и вышел к ним сам, тем более что отведенная ему комната мало походила на покои митрополита. Фон Гершов, увидев Романова, снял с головы шляпу и изящно поклонился иерарху русской церкви.
- Рад приветствовать Вас на свободе, Ваше Высокопреосвященство! Для меня честь встретить вас на земле Германии и передать Вам искреннее почтение моей госпожи - герцогини Мекленбургской Катарины.
- И тебе здравствуй, господин хороший, - кивнул в ответ митрополит. - Спасибо на добром слове. А скажи мне, мил человек, почто ты государыню - герцогиней кличешь?
- Сомневаемся мы, - добавил вышедший вместе с Филаретом дьяк, - нет ли в том порухи чести государевой?
- Так Иван Федорович велел, - обезоруживающе улыбнулся Кароль. - Сказывал, пока в Москву не приедет, она не царица, а только герцогиня.
Луговской понимающе покивал, дескать, раз царь велел, что уж о том толковать. Романов, очевидно, тоже счел довод основательным и продолжил.
- Много слышал о тебе лестного, господин фон Гершов. Сказывали, ты прежде в ближних воеводах у государя ходил?
- Верно, Ваше Высокопреосвященство, но в последней кампании, я, к сожалению, не участвовал.
- Что так?
- Государь сюда послал, велел стать воспитателем у наследника.
- Ишь ты, - покачал головой Филарет. - Дядька у царевича - честь немалая!
- Я давно служу Его Царскому Величеству, - пожал плечами померанец. - В России я командовал его охраной. Кстати, в прошлом нашем походе рындой у него был ваш сын!
Лицо митрополита на мгновение обмякло от нежности и тоски, но он быстро справился с волнением и снова из страдающего в разлуке отца превратился в иерарха восточной церкви.