Небесная Точка (Форд) - страница 26

— Послушайте, в чём дело? Если вы из полиции, я хотела бы увидеть ваши удостоверения.

Однако Джек ещё не закончил:

— Видите ли, насколько нам известно, он исчез.

— Я действительно не знаю, что за игру вы затеяли, но если вы не уйдёте, я позвоню в полицию. — И Джен сняла трубку ближайшего телефона, чтобы доказать серьёзность своих намерений.

Телефон стоял на столе парня лет двадцати. У него были рыжие волосы и порез от бритвы на шее. На воротничке, который показался Гвен слишком большим для него, она заметила крошечное пятнышко крови. Стажёр, догадалась она. На мгновение их глаза встретились, и в его взгляде она уловила страх.

— Позвоните в полицию, если хотите, Джен, — сказал Джек. — Когда дозвонитесь, не забудьте упомянуть слово «Торчвуд». Они это оценят. Это убережёт их от бессмысленных разъездов.

Джен растерялась. К счастью, у неё оказался спаситель. Он носил костюм в тонкую полоску, седые бакенбарды и фамилию Грейс.

— Я разберусь с этим, Джен.

Джек и Гвен обернулись и увидели полосатого мужчину в дверях служебного помещения. Уловив их взгляды, он тотчас заулыбался и протянул ухоженную руку:

— Арвен Грейс, — сказал он. — Это мой бизнес. Чем я могу вам помочь, мистер?..

Джек пожал руку мужчины.

— Харкнесс. Джек. Капитан.

— Военный, — с удовольствием отметил Грейс. — Я двадцать лет служил во флоте. Насколько я вижу, вы были лётчиком.

— Вроде того.

Гвен почувствовала себя лишней.

— Гвен Купер, — сказала она, протянув руку.

Грейс пожал её руку и улыбнулся. Он сказал, что очарован. И Гвен узнала этот тон. Он действительно мог быть очарован, но Гвен всегда понимала, когда её игнорируют.

Грейс жестом пригласил их следовать за ним и привёл их в удобный, хотя и старомодный кабинет. Когда он закрывал за ними дверь, Гвен заметила, что рыжеволосый парень, которого она приняла за стажёра, наблюдает за ними. И она узнала этот взгляд. Она видела такие взгляды множество раз, когда работала в полиции Кардиффа. Будучи полицейским, такие взгляды запоминаешь быстро — это взгляд человека, который что-то знает, но слишком напуган, чтобы рассказать об этом.

— Дело в том, — сказал им Грейс, — что у Брайана Шоу кое-какие проблемы.

Ага, вроде исчезновения в воздухе.

Но Гвен промолчала.

Джек опустился в пухлое кожаное кресло, стоявшее напротив большого старинного стола агента по недвижимости. Гвен стояла у двери, сложив руки на груди. Она хотела дать Грейсу понять, что её не трогает его демонстрация гостеприимства.

— Личные проблемы, — уточнил Грейс.

— Так вы знаете, где он? — спросил Джек.

Грейс уселся за стол и наклонился вперёд, сцепив руки перед собой в замок над своим ежедневником.