Наследники (Чинихина) - страница 85

Элизабетта выключила воду. Я встала и пригладила выпавшие из прически локоны. Моя вторая главная обязанность — выглядеть опрятно и не раздражать унылым внешним видом.

— Как здесь тесно! — пожаловалась привыкшая к роскоши Элизабетта. Она шла босая по холодному полу. — И обуви нет.

Я тут же бросилась к шкафу и подала домашние туфли. Элизабетта сунула в них ноги и пошла более уверенно. Воздух комнаты наполнялся запахом бальзама и лосьона для тела. Лицо Элизабетты сияло, бирюзовые глаза блестели, но я не решалась спросить, где она провела ночь.

Элизабетта сбросила с головы белое полотенце и роскошные кудри рассыпались по плечам. Затем она присела за столик и осмотрела бледную шею. Густые волосы заплела в косу, чтобы не мешались. Я подала ей косметичку.

— До завтрака созвонись с Жасмин, — приказала она и протерла ватным диском кожу лица. — Пусть летит первым рейсом в Южную Страну.

— Да, конечно, — дежурно ответила я и подала косметический карандаш. Элизабетта подвела правое веко. Вышло неплохо.

— К шести вызови такси по этому адресу, — второе веко обрело четкий контур. — Вечером у меня будут гости. — Улыбка появилась на блеклых губах. Она занялась ресницами.

Мне не терпится узнать имя, то, что гостем будет ее муж, не сомневаюсь, но вот как бы спросить ненавязчиво…

«Безопасно и эффективно… Я достойно исполняю свой долг?», — крутилось в голове.

— Анри приедет!

— Только один человек может вас осчастливить.

— Так заметно?

— Очень. Глаза, походка.

— Мне важно, чтобы …, — нет, ей не хватило мужества произнести фамилию Пен.

— Клаус позаботится, — я отвернулась. По впавшей щеке потекла горячая слеза сожаления.

— Не сомневаюсь, — Элизабетта раздвинула створки платяного шкафа. Хорошо, что она стоит спиной и не видит, как я в спешке вынула из тумбочки бумажный платок и вытерла почерневшие от растекшейся туши глаза. С опаской глянула в зеркало. Там — растерянный взгляд и поджатые губы. Элизабетта натянула бежевый костюм.

— Где Люк и Софья? — не сдержалась я.

Элизабетта медленно повернулась. Лицо ее позеленело, бирюза в глазах озлобилась, но спросила она вполне уверенно.

— К чему подобный интерес?

— Клаус лет пять назад читал странное письмо мисс Софьи…

— Да? — Элизабетта надела на безымянный палец перстень. — Прочел письмо и забыл упомянуть, что Софья живет счастливо в особняке мужа? А Люк успешный ресторатор?

— А Ромен? Ваш дядя?

— Понятия не имею, где он прячется.

Я покорно склонила голову, но украдкой поглядывала на Элизабетту. Она набирала в телефоне сообщение.

Альберта. Наследница

После неудачного знакомства с Джоном я спустилась в зал. На сцене певица Рози кружится в сделавшем ее популярной танце, и публики прибавилось. С трудом расталкиваю потные тела и расчищаю проход. Темно. Люди не реагируют, но я ловко просовываю голову, наступаю им на ноги, задеваю локтем. Мон и учитель сидят на деревянных табуретках и беседуют как закадычные друзья.