Невеста по обмену (Томас) - страница 62

Не стоит читать, говорил он себе, не надо уделять этому даже капли внимания. Его предостерегал не только здравый смысл, но и интуиция, и душа, однако его взгляд быстро скользил по тексту:

«Лондонская наследница Лидия Картер-Уилсон не смогла сохранить темные семейные секреты испанского бизнес-магната Рауля Переса Вальдеса.

— Рауль был потрясен, когда узнал, что у него есть старший брат, — сообщил надежный источник.

Единственный наследник поместья своего отца только что узнал о существовании брата, который теперь разделит с ним „Банко де Торрез“, наследство отца. Чтобы погасить отцовский долг, невеста, подвергающаяся шантажу, придерживается условий договора, подписанного ее отцом с покойным Максимилианом Вальдесом.

Законный сын, Рауль, кажется, только рад жениться, вместо того чтобы делить наследство со своим единокровным братом».

Рауль принялся выкрикивать проклятия, не обращая внимания на окружающих. Она даже опозорила своего отца! Какая женщина на это способна? Только меркантильная, которая думает только о себе.

Он достал телефон и с каким-то диким удовлетворением принялся набирать номер Лидии. Она не отвечала, и это взбесило его еще сильнее. Когда включился автоответчик, он готов был нажать кнопку отбоя, но в последний момент здравый смысл возобладал. Чем раньше она узнает, что ему все известно о ее подлости, тем лучше, но прежде он отплатит ей ее же монетой.

— Лидия. Необходимо подписать некоторые бумаги по задолженности твоего отца. Встретимся в двенадцать двадцать пять, в час у меня встреча с Максом.

Он с довольной улыбкой закончил разговор. У него не было сомнений, что она придет. Также он не сомневался и в том, что она будет все отрицать про статью. Разве не она скрывала от него местонахождение Макса в течение нескольких дней, прежде чем сообщила ему, и только пустила в дело свой основной план — соблазнение? А какой у него план сегодня?

Да, мисс Картер-Уилсон была такой же холодной и расчетливой, как и он, и была готова на все, чтобы погасить долг, который навязал ей отец, — но в этот раз она зашла слишком далеко. На этот раз она затеяла игру не с тем, с кем надо, и поплатится за это.


Сердце Лидии упало, когда она зашла в небольшой отель и увидела украшенную к Рождеству елку. Елка, поблескивая мишурой, словно насмехалась над ней. До Рождества оставалась неделя, рождественский гимн наполнял гостиницу весельем и радостью. Она сдала пальто в гардероб, подошла к зеркалу и, поняв, что нужно немного поправить макияж, подкрасила губы, а потом вгляделась в свое отражение.