Место во тьме (Форд) - страница 38

― Ты знал Талию?

― Женщину, которая жила здесь?

Карли кивнула.

― Пересекался с ней пару раз. Я часто отсутствовал, когда она тут жила.

― Она не давала тебе ключ от квартиры? Ну, знаешь, если заклинит дверь?

― Бессмысленно. Если бы у нее заклинило дверь, от меня было бы мало помощи с нефтяной скважины.

― Верно.

― Зачем прошлой ночью приезжали копы?

Она не была готова рассказывать.

― Надеюсь, они не разбудили тебя.

― Я уже встал.

Был одет и ссорился с офицером в ее холле.

― Я видела тебя у двери.

Он засунул руки в карманы.

― Мы были на балконе, ― сказала она.

― Точно.

― А ты спорил с офицером.

― Да. Верно.

Карли напряглась.

Нейт осмотрел коридор, прежде чем ответить.

― Я хотел проверить, в порядке ли ты.

Карли припомнила, как все повернулось.

― Какая проблема у вас возникла с копом?

Он снова взглянул вдоль коридора.

― Мы раньше пересекались. И не по счастливому случаю.

― Тебя арестовывали?

― Угрожали арестовать.

― За что?

Его глаза снова начали бегать, в них пробежала искра стыда.

― Дело было не во мне. Моя сестра. Возникли проблемы с ее бывшим. Я немного нашумел.

Карли смотрела на него долгую минуту, размышляя о его крепком сложении, широких плечах, о том, что он кажется напряженным и грубым, и предположила, что Нейт не из тех, кто говорит «пожалуйста». Может дело переросло в ругань, тычки и толчки, как случилось в холле. Если забыть о том, что он бодрствовал в четыре утра, хочет ли она, чтобы такой сосед помогал ей? Задавал вопросы, вскакивал среди ночи, устраивал разборки с полицией? Она отступила на шаг, уже думая принести извинения, чтобы закрыть дверь.

― В чем была проблема? ― спросила она.

― Я считал, что они делают недостаточно.

― Твоя сестра в порядке?

― Сейчас да.

Он разобрался с копами или с бывшим? Может это и не имело значения. Он сделал что-то, чтобы помочь. Это было больше, чем Карли могла заявить, что сделала для тех, кого любит.

― Итак…

Девушка постучала пальцем, решая.

― Дверь.

Она широко открыла ее и указала на косяк.

― Не знаю, дело ли во мне или в дрели, но я порядочно нашумела, а толку ноль.

Он задержал на ней взгляд, прежде чем двинулся к косяку.

― Со сверлом все в порядке?

― Без понятия. А что с ним может быть не так?

Он приподнял бровь.

― Не покажешь мне дрель?

Она передала ее ему.

― Ты ничего этим не просверлишь. Оно тупое.

― Приятно знать, что это не моя техника.

― Без комментариев. Еще не видел твою технику.

По его лицу быстро пробежало веселье.

О, шутка.

― У тебя есть смена? ― спросил он.

―Только то, что там, ― она показала на кейс от дрели.

Он проверил содержимое.

― Подожди здесь.