— О-о-о…
— Что? — леди Линнестар снова протянула руки, чтобы обнять сына, но эта странная пантомима остановила ее. — Что это значит? Ты… не узнаешь меня?
Юноша тихо покачал головой, глядя ей прямо в глаза. Она должна понять… должна почувствовать… догадаться…
— Я не понимаю, — пролепетала мать. — Скажи хоть слово, сынок…
— Милорд, миледи, — мастер Боар решил взять всё на себя. — Наш Лейр — немой.
— Немой? — оба гостя стремительно развернулись к главе труппы. — То есть — как?
— Так. Он не говорит. За всё время он не сказал ни одного слова. Одна из Видящих осматривала его и нашла, что на юношу было наложено заклятье. Более того — она считает, что он сам его на себя и наложил. Но он прекрасно всё понимает.
Лейр энергично закивал, прижимая по очереди руки к сердцу и лбу.
— Но вы сказали… Лейр?
— Да, его так зовут. Вернее, так зовём его мы, потому что нам неизвестно его настоящее имя…
— Пусть, — леди Линнестар опять повернулась к сыну. — Мне всё равно, как они тебя называют. Ведь ты — мой сын. Мой…
Юноша замычал и помотал головой, отстраняясь от протянутых рук.
— Что? Ты… не узнаёшь меня?
Он опять ответил жестом отрицания, вторую руку изо всех сил, так что даже пальцы побелели, прижимая к сердцу и словно пытаясь вырвать его из груди.
— Кто-нибудь может мне объяснить, — Дом Линнестар выглядел растерянным, — что это значит?
— То и значит, что он не может вас вспомнить, милорд, — промолвил глава труппы.
— Не может вспомнить? Родную мать? И отца?
Юноша отчаянно замотал головой.
— Мой сын, — леди Линнестар выглядела растерянной, — меня не узнаёт?
— Если это — ваш сын, миледи, — негромко поправила её Ниэль.
— То есть как — не мой?
— Вы же сами сказали, что он только похож на вашего пропавшего сына. Что, если речь идёт о случайном сходстве? Я сама, — она приблизилась к знатной даме, и та позволила взять себя под руку, — долгое время воспитывала чужое дитя. У меня трое детей — двое родных и приёмыш. Я знаю, каково это — разочароваться…
Дом Линнестар подошёл к Лейру, внимательно всмотрелся в его лицо. Юноша не мешал рассматривать себя и не отстранился, когда лорд дотронулся до его плеча. Мим вполне успокоился и ответил тихим ясным взглядом.
— Если это так, — пробормотал Дом Линнестар. — Удивительное сходство. Просто поразительное! Не увидел бы своими глазами — не поверил. Ты… так похож на моего сына… Неужели ты правда не узнаёшь родной матери?
Артисты во все глаза смотрели на эту сцену. Многим хотелось, чтобы Лейр кивнул или подал какой-нибудь знак — тогда тайна его происхождения перестала быть таковой. Но тот молчал. Ни одна мысль не промелькнула в его глазах. Ни одна тень сомнения не затуманила его лица. Не дрогнув, открыто и спокойно, выдержал он взгляд лорда, и тот отступил, склоняя голову: