— Великолепный лорд, — промолвила леди, — я вполне разделяю ваши чувства. Вы знаете, как подействовала на меня смерть Айниль… А теперь еще и ее девочка… Это тяжёлый удар…
— И мы должны выдержать его с честью, — холодно оборвал уже успокоившийся Наместник. — Жизнь продолжается, несмотря ни на что…Живым надо жить, а мертвые…
— Мертвые — мертвы, — закивала женщина. — Но не кажется ли вам, милорд, что в данное время неуместно столь бурно радоваться жизни?
— А я разве сказал хоть что-то про пиры, балы, турниры? Наоборот, я считаю, что не стоит устраивать каких-либо зрелищных мероприятий, пока не истечет срок траура. Понимаю, вы долго готовились к празднованию помолвки наследника, ваши труды насмарку, но… вы сами знаете — обстоятельства.
Он развел руками, хотя в этот момент больше всего хотел кого-нибудь придушить.
— Я сама хотела предложить то же самое, — энергично закивала Мастерица Развлечений. — Правда, мы запланировали финал турнира конных поединков. Заявлены гости с Рубинового Острова. Кузен лорда Моредара вышел в финал. Они могут остаться недовольны…
— Я поговорю с ними позже, — решил Наместник. — Что-нибудь еще? Есть какие-то мероприятия, которые вы не можете отменить?
— Да я бы все их отменила, — всхлипнула леди Аннирель. — Бедная девочка! Бедная моя малышка…
Стоявшая у порога одна из её помощниц внезапно склонила голову набок, прислушиваясь к чему-то. А потом решительно распахнула двери, высунув нос в коридор.
И почти тут же попятилась, ибо порог переступил лорд Линнестар собственной персоной. Как и все лорды, он был в трауре, широкая темно-лиловая лента туго охватывала его левое плечо.
— Великолепный лорд, высокая леди, — поклонился вошедший, — прошу меня извинить за то, что врываюсь к вам без доклада, но моё дело не терпит отлагательств. И оно… деликатного свойства!
— Я вас слушаю, — Наместник подавил вздох. В конце концов, чем больше его будут отвлекать всякими мелочами и пустяками, тем меньше у него останется времени и сил, чтобы скорбеть о погибшей дочери. Так что сейчас он бы с удовольствием выслушал даже простого слугу-альфара, явившегося к нему с жалобой на ленивого поварёнка, повадившегося таскать сладости.
— Только что в зале, вы, великолепный лорд, объявили, что знаете того, от чьей руки погибла… миледи, — из вежливости, лорд Линнестар не упомянул ее имени. — И даже назвали его.
— Да, — лорд Ровилар сжал кулаки. — И вы пришли…
— Я пришёл, чтобы просить вас пощадить этого юношу.
Леди Аннирель испуганно вскрикнула. Оба мужчины посмотрели на неё, потом друг на друга: