Трофей для дерзкой скромницы (Вейд) - страница 37

— Дай догадаюсь! Тебе не пришлось надевать его на свадьбу!

Она закусила нижнюю губу, сдерживая улыбку.

— Мне стыдно, конечно, но это так. Новое платье не было таким удобным, как джинсы, но миссис Роуз смогла подобрать более простую модель, чем предыдущая.

— Но тем не менее ты больше не наведывалась в этот магазин?

— А ты вернулся бы? После такого концерта?

— Ты была еще ребенком. А сейчас взрослая женщина, не так ли?

Она обеспокоенно взглянула на него. Ее подозрения оказались не напрасны. Но он не отступал.

— Поэтому пойдем туда вместе!

Кейн дал Пресли возможность отстать на несколько шагов, когда они заходили в магазин. Миссис Роуз, собственной персоной, стояла в зале и разговаривала с молодой женщиной за прилавком. Ее покрытое морщинами лицо осветилось радостной улыбкой, когда она увидела Кейна.

— Мистер Харрингтон! Я с большим нетерпением ждала вас и мисс Макартур!

Она выбежала из-за прилавка так стремительно, как вряд ли это можно было ожидать от женщины семидесяти с лишним лет.

— У меня есть великолепная коллекция одежды для дам!

Резкий звук из-за спины Кейна привлек внимание миссис Роуз.

— Добрый день, мисс Макартур, — лучезарно улыбаясь, пропела владелица магазина. — Как же приятно снова видеть вас у нас!

Кейн обернулся через плечо и почти поперхнулся, заметив, как на него смотрит Пресли. Он был застигнут врасплох. Но это пойдет ей на пользу, она еще в этом убедится.

Казалось, миссис Роуз не заметила их обмен взглядами.

— Я так рада! — продолжила восхищаться она. — Хотя вы к нам никогда не заходите, ваша мама здесь частый гость.

Кейн увидел, как сжались губы Пресли при упоминании Марджори, и молча аплодировал ей за то, что сдержалась и не поправила пожилую женщину относительно своего статуса.

— А ваш смокинг уже готов к примерке, мистер Харрингтон.

Кейн кивнул, и они пошли вслед за миссис Роуз в глубь магазина. Он сможет примерить смокинг позже. Сейчас самое важное не оставлять Пресли одну.

Миссис Роуз предложила им присесть в комнате ожидания, а сама ушла, чтобы подготовить все в примерочной.

Пресли взглянула на скамейку и с отвращением отвернулась.

— Я думала, мы заберем твой смокинг и уедем! — высказалась она резким тоном.

— А я спросил, хочешь ли ты, чтобы наши костюмы соответствовали друг другу.

— Нет, не хочу. Я не хочу, чтобы мы были, — она посмотрела на него в отчаянии, явно подыскивая подходящие слова, — соответствующей друг другу парочкой на вечеринке.

От гнева она становилась еще миловиднее, и Кейну захотелось довести ее до белого каления, чтобы налюбоваться на нее вволю.