Оба провидца затаились в немом восхищении. Кайоши внимательно посмотрел на них и продолжил:
– Завтра случится макари, на которое я выбрал вас в качестве свидетелей и преемников моей силы. Вы должны будете войти в этот дом и подписать для императора бумагу, где подтверждаете мою смерть, потом завернуть меня в ткань, как заворачивают мертвых, и, согласно традиции макари, сопроводить в место, указанное в моем последнем желании.
– На берег Теплого океана? – спросил все еще не понявший хитрости Ясурама.
– Нет. Согласно закону, я могу выбрать любое место в мире, так что запишу в качестве пристанища моего праха остров Валаар.
– Так далеко?! – подался вперед тощий провидец. – Нам придется плыть так далеко, чтобы вас захоронить?
– О, Великие Боги! – не выдержал Доо. – Друг мой, Кайоши-танада говорит, что нам следует притвориться, будто он мертв, потом вывезти его, на самом деле живого, за пределы храма и отправиться в путешествие к Валаару! Кайоши-танада затеял все это, чтобы во время поездки успеть обучить нас мастерству предсказаний!
– Я не хотел бы пустить свой талант по ветру, – устало произнес провидец. – Полагаю, это единственный, хотя и не слишком удобный план. Когда вы вернетесь с Валаара, то будете полностью готовы к работе, и никто не заподозрит вас в долгом отсутствии. В качестве слуги возьмите с собой Оситу, я привязался к нему в последнее время, и он будет вам верен. Не наболтает лишнего.
– Это хороший план, Кайоши-танада, – сказал преисполненный восхищения Ясурама. – Мы постараемся изо всех сил.
– В моем видении все прошло благополучно, так что не беспокойтесь. Я и без того похож на труп, так что не выдам себя. Теперь отправляйтесь на сборы и будьте готовы, что мое место на время займет Арияма. Настоятель назначит его императорским провидцем, пока вы будете отсутствовать.
– Мы все учтем, Кайоши-танада, – торопливо заверил Доо.
Они поднялись, исполненные уважительного трепета, и, кланяясь, вышли из комнаты. Кайоши дождался, пока утихнут шаги, и устало вздохнул.
Не успела опуститься дверь, как появился Цу-Дхо с чайным подносом. Он оставил его у порога и почти рухнул на подушку возле Кайоши.
– Я все устроил, – успокоил его провидец. – Я заберу этих сплетников и Оситу с собой на Валаар, так что не беспокойтесь о слухах насчет тайнописи. После моей смерти их бы ничто не удержало от подобной болтовни.
– Доо и Ясурама – ужасный выбор, – покачал головой настоятель, придвигая поднос, от которого пахло шоколадным печеньем.
– Другого у нас нет. Вы же знаете, я последние двое суток практически жил на сонных отварах, чтобы проверить все возможности. Видения говорят, что нужно ставить на этих двоих, иначе макари не избежать. Ясурама глуповат, а Доо тщеславен и всегда считал, что его не оценили по достоинству. Из-за низкого положения они пересекались со мной меньше всех. Я даже не заговаривал с ними ни разу. Чем ниже ступень провидцев, тем старательней они разнюхивают всякие мелочи о тех, кто на высоких постах. Осита говорит, что эти чудаки заказали по три пары коричневых одежд, как только узнали цвет моей пижамы. Я для них почти божество, так что они легко поверили. Провидцы из верхнего круга сразу бы разгадали наш замысел.