В конце вечера Уилл повел Эмберли домой. По дороге он включил новую песню «Чайлдиш Гамбино». Она напомнила ей джаз восьмидесятых годов, который слушал ее отец.
– Хорошая песня, – сказала Эмберли.
– Я был уверен, что тебе понравится.
– Почему?
– Потому что у нас с тобой схожие музыкальные вкусы.
– Ты так считаешь?
Он кивнул:
– Сегодня я узнал, что мы с тобой похожи больше, чем я предполагал до сих пор.
Понимая, что он имеет в виду ее потерю, она тяжело сглотнула. Страдания из-за утраты близких людей объединили их.
– Тебя это удивило? – спросила она.
– Да, но мне не следовало удивляться. Потому что с того самого момента, когда ты появилась на пороге моего дома вместе с Карой, я знал, что ты не похожа ни на одну из женщин, которых я знал до этого. Я думал, что одна из причин была в том, что ты из Техаса, но я сразу понял, что в тебе есть что-то такое, что отличает тебя от других женщин.
– Не каждой женщине дано родиться в великом штате Техас, – подмигнула ему Эмберли.
Уилл рассмеялся, и Эмберли это понравилось. Ей было приятно, что он понимал ее странное чувство юмора. Он отличался от других городских парней, которых она встречала. Возможно, именно поэтому она и решила дать ему второй шанс.
– Тебе повезло, – сказал он.
– У тебя в телефоне еще есть музыка кантри?
– Есть группа «Биг энд рич».
– Она мне нравится, но я думаю, что тебе нужно послушать кого-нибудь из старой школы. Я дам тебе несколько старых папиных кассет, – поддразнила его она, зная, что он может просто скачать песни с Интернета.
Уилл застонал:
– Просто дай мне список. Назови мне прямо сейчас имя исполнителя, и я прямо сейчас найду его альбомы.
– Каким образом? Ты же за рулем.
– С помощью голосовых команд.
– Это работает?
– Всегда. А разве бывает иначе?
– «Сири» меня ненавидит. Когда я что-нибудь ей говорю, она меняет это на что-то нелепое. Такое ощущение, что я говорю не по-английски.
– «Сири» не может тебя ненавидеть. Это компьютерная программа.
– А моя надо мной издевается. Однажды я продиктовала ей сообщение для моей кузины Эвы. Я сказала Эве, где мы с ней встретимся, и знаешь, что отправил ей мой телефон?
– Что?
– «Давай встретимся там, где мы однажды текли летним ветром».
Уилл рассмеялся:
– У тебя определенно есть акцент.
– Но не такой же сильный.
– Когда мы приедем к тебе, я настрою твой телефон таким образом, чтобы он тебя понимал.
– Ты можешь это сделать?
– Разумеется, черт побери. С людьми я, может, и не очень хорошо лажу, зато в технике разбираюсь отлично.
Эмберли повернула голову и посмотрела на него:
– Ты хорошо ладишь с людьми.