Поймать ведьму (Каплуненко) - страница 39

Следователь, все это время читавший какие-то заметки, скептически меня осмотрел.

— Самая грозная шайка трущоб, которую не могли поймать три группы стражей больше года, мертва. Говорят, это сделал ты?

Я похолодела. Они и правда мертвы? Я не хотела. Нет!

— Я бы ещё поверил, будь ты магом, — скептически сказал мужчина. — Амулет? Но нет же, ты был без сознания и спрятать его ты бы не смог, а ограбить тебя не успели. — Он наклонился через стол ко мне. — Тем не менее, тебе, малец, грозит тюремное заключение. И лучше бы тебе рассказать мне, кто ты такой и как все было.

— Я не знаю, что произошло. Они напали на меня…

— Как твое имя? — Он взял в руки самопишущее перо.

— Риам. — Я не знала, выведал ли ДеШарк мое имя, но рисковать не стала. Только опасаясь, что не буду отзываться на совсем уж чужое имя, просто переиначила родное.

— А фамилия?

— Салей. — Это была фамилия матери моей наставницы — точно не забуду.

— Как ты оказался в городе?

У меня была заготовлена легенда на этот случай, а на все вопросы о шайке из трущоб я отвечала полным непониманием. Не знаю. Не помню. Не было ничего такого. Прошло не менее трех часов, в течение которых следователь и умасливал меня, и запугивал, и откровенно угрожал. Он проговорился, что те что — то важное украли, и у него были сомнения, не я ли присвоила то самое.

Я так устала за это время, что, если бы не была прикована, упала бы со стула.

В какой — то момент меня словно северным ветром обожгло: к нам приближался настолько сильный темный маг, что от его ауры, разлившейся на много метров вокруг, буквально сводило зубы. Я поежилась, с испугом глядя на следователя. Интуитивно повернула голову к двери. И, словно повинуясь импульсу, та распахнулась, являя пред наши взоры очень высокого, мощного телосложения мужчину в черной военной форме с золотым символом на груди. Его волосы были заплетены в тугую косу, оба запястья прикрывали странного вида широкие браслеты из черненого серебра.

Я сглотнула, обливаясь холодным потом. ДеШарк? Здесь?!

— Разговор есть, — сказал он и бросил каким-то заклинанием, напрочь лишившим меня слуха.

Уж не знаю, что обсуждали мужчины, но хмурились оба все сильнее и сильнее с каждым словом.

— А этот что? — Кивнув на меня, спросил ДеШарк, уже собираясь уходить.

Я ошалело помотала головой, пытаясь привыкнуть к тому, что снова могу слышать. От суеверного ужаса перед стальным кулаком императора дрожал подбородок и с такой силой билось сердце, как будто собиралось сбежать. Следователь бросил на меня раздраженный взгляд и пожал плечами.