Девять пуль для тени (Липман) - страница 126

— Интересное… ммм… предположение, — промямлил майор. — Что ж, возможно и такое. Мы подумаем. И будем весьма благодарны вам за помощь… за любое сотрудничество. Это дело может оказаться весьма… эээ… интересным.

Итак, им явно указывали на дверь, как и предсказывал Карл. Тесс кожей чувствовала, как он начинает закипать, но знала, что им ни в коем случае нельзя выходить из себя. Наоборот, придется быть до приторности вежливыми, иначе им в жизни не добиться того, ради чего они явились сюда.

— Собственно, мы и позвонили для того, чтобы помочь всем, что в наших силах. Мы были бы просто счастливы работать с вами.

Майор благосклонно улыбнулся:

— Но у полиции штата нет обыкновения работать с гражданскими.

— Конечно. — Тесс проглотила и это. Повисла пауза, и на лицах всей троицы засияли улыбки. Судя по всему, их переполняло чувство удовлетворения тем, как ловко и безболезненно они избавились от непрошеных помощников. — Только ведь вся эта, без сомнения, важная информация явилась результатом нашего расследования. Я по-прежнему связана условиями соглашения, и работа моя еще не закончена. Можно даже сказать, что это моя информация. Она принадлежит мне и моим клиентам.

Улыбки с лиц детективов как ветром сдуло.

— Вы, конечно, имеете полное право заниматься своим делом и дальше, — пробормотал майор. — Разумеется, если вам не придет в голову вмешиваться или как-то мешать полицейскому расследованию.

Пустые угрозы! Тесс покачала головой, словно желая сказать, что не закончила.

— Мои клиенты — люди со связями. И они не привыкли к тому, чтобы их оттирали в сторону или как-то контролировали их действия. Тем более, что им уже хорошо известны все факты, которые мне удалось обнаружить. Пока ни у кого из них и в мыслях не было сделать эту информацию достоянием прессы. Так будет и впредь — до тех пор, пока этим делом занимаюсь и я тоже. Стоит мне только шепнуть кому-то из них, что вы отстранили меня от расследования, и сюда толпой слетятся телевизионщики. Представьте, какой поднимется крик. «Надувательство!», «Сокрытие улик!»

— Сокрытие улик?!

— Видите ли, мои клиенты готовы использовать все имеющиеся в их распоряжении средства, чтобы добиться дополнительных ассигнований на борьбу с бытовым насилием. Вообразите, что будет, когда выплывут все подробности этого дела с убийством Фэншер и выяснится, что вы позволили ее приятелю бесследно испариться! А что, если он после этого успел прикончить еще кого-то? Страшно даже подумать!

— Ну, в отношении Алана Палмера вы наверняка ошибаетесь, — брызгая слюной, зафыркал сержант Крейг. — Более добропорядочного молодого человека и представить себе трудно! Все, кто знал Люси Фэншер, просто души в нем не чаяли. Да и потом, ради всего святого, о чем это вы толкуете?! Он ведь в клинике!