Жар настойчивых губ (Беннет) - страница 63

Однако после пережитого вместе трогательного праздника настаивать на сексе было бы не лучшим решением. Все в этом дне было временным: Кейти, Вив, Джек, праздник в честь дня рождения, ощущение семейного счастья.

– Почему бы тебе не принять душ, а я бы пока разобрался на кухне.

Покачав головой, Вив подошла к столу, на котором царил настоящий хаос.

– Я сама все уберу. Ты и так пришел не для того, чтобы быть перемазанным праздничным тортом. Поезжай домой. – Она вдруг внимательно посмотрела на него. – А где твоя рубашка?

– В мусорной корзине.

Она широко раскрыла глаза.

– Но я могла бы отстирать ее. Не надо было выбрасывать такую хорошую рубашку.

Он пожал плечами:

– У меня дома их полно.

Вив покачала головой, закатив глаза, потом принялась сворачивать одноразовую скатерть вместе со всем, что на ней лежало.

– Постирать брюки предлагать не стану.

Джек не сдержал улыбку.

– Если хочешь, чтобы я их снял, только скажи. Флирт – штука опасная, но он в состоянии контролировать себя. Он только поможет ей закончить уборку и сразу же отправится домой. Уже поздно, конечно, но куда ему торопиться? Дома никого нет, и впервые за долгое время ему не хочется возвращаться в пустой особняк, где каждый шаг отдается эхом.

– Держи свои брюки при себе и помоги мне, вместо того чтобы стоять столбом, – сказала она, смеясь. – Возьми мусорный мешок и подержи.

Джек оторвал от рулона очередной мешок и потряс его, раскрывая. Она повернулась к нему, держа в руках скатерть с мусором и остатками торта, но вдруг покачнулась и вывалила весь мусор прямо ему на грудь.

Глаза ее немедленно расширились.

– Ох, мне так жаль… – выдохнула она.

Джек бросил мешок на пол, зачерпнул изрядную горсть остатков торта и, швырнув в Вив, попал прямо ей в декольте.

Она недобро прищурилась, но озорной блеск предупредил его, что война началась. Схватив мешок, он прикрылся им, как щитом, однако она успела ловко швырнуть в него очередным куском несчастного торта и попала аккурат в голову.

Пока он тянулся за новым снарядом с бело-розовой глазурью, Вив убежала в гостиную и предупреждающе выставила перед собой руки.

– Ладно-ладно! Мир.

Широкая улыбка, блестящие глаза… Даже перепачканная тортом – особенно перепачканная тортом, – она выглядела чертовски сексуально.

– Вот уж нет, – возразил он, наступая на нее. – Ты попала в меня дважды. Так что я должен тебе еще один кусочек торта.

– Джек, он уже на моей майке, – запротестовала она, отступая шаг за шагом, пока не плюхнулась на диван. – Мы квиты. В первый раз я не нарочно. Я споткнулась.

Он наклонился, схватил ее за руку, рывком поднял с дивана и притянул к себе. Медленно размазал глазурь по ее груди, нежно прикасаясь к коже над вырезом майки и не сводя с нее глаз. Вив задрожала от его прикосновений.