Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 100

— Хорошо, я могу помочь.

— Тебе лучше бы оформить всё в лучшем виде и побыстрее, Джек, — Её голос дрожал, и капитан подумал, что детектив напугана не меньше остальных.

— Кончено, — соврал он, — но мне нужно двигаться быстро.

— Я не могу предоставить тебе эскорт, но я попытаюсь направить какие-нибудь машины на расчистку пути.

— Я очень признателен.

— Постарайся пробраться на Пен-И-Лэйн Роад. Эта самая чистая трасса из-за дорожных работ.

— Отлично, спасибо, — Джек глянул в окно, выпрямился и развернул внедорожник влево, въезжая в переулок для объезда.

Последовала краткая пауза, и Джек представил, как Свонсон сидит в штаб-квартире Кардиффской полиции, подпирая рукой лоб и вспотев. Потом прозвучал вопрос:

— Джек, что происходит? Просто скажи мне.

Джек прикусил губу и оборвал звонок. Он поехал в объезд, который занял больше времени, чем он надеялся из-за распространяющихся разрушений, и направился в южном направлении. Движение из центра города заполонило большинство дорог и образовало сплошные пробки. Джек старался пробить себе путь через переулки и закоулки, направляя внедорожник по тротуарам и полосам встречного движения. Синие огни в машине были включены, но вокруг было настолько много машин различных чрезвычайных служб, что они мало что давали.

Джек свернул в очередной объезд, подпрыгивая на кочках, пока амортизаторы не начали протестовать уж слишком сильно. Впереди него микроавтобус вырулил на дорогу, и Джек ударил то тормозам, шины внедорожника резко сцепились с дорогой и оставили на ней чёрную полосу выжженной резины. Послышался сигнал микроавтобуса, а его водитель погрозил Джеку кулаком, но тот уже снова жал на газ.

Джек сбросил скорость, когда добрался до улицы с рядами магазинов по бокам. Асфальт был выгнут и расколот, вода из разбитого гидранта била высоко в воздух и заливала людей, которые систематически разбивали окна магазинов и воровали всё, что было в пределах досягаемости. Джека переполнила злость, и он сжал зубы. Неужели эти люди не видят, что вокруг них рушится мир? Какой сейчас толк в плазменном телевизоре или микроволновке? Если даже они переживут следующие 24 часа, то скорее будут искать, где украсть еду, борясь со своими соседями за кусок хлеба и банку фасоли.

Выживание достанется тем, кто может бороться. Эта мысль охладила его.

Ему нужно было продолжать двигаться.

В конце улицы Джек выехал в расчищенное пространство и прибавил скорости. Кто-то кинул кирпич в него, но тот отскочил от заднего окна. Капитан в отчаянии покачал головой, но продолжил движение к центру города. Он опустил ногу на педаль газа, заставляя внедорожник двигаться как можно быстрее. Промелькнул полицейский, который что-то кричал, но Джек не обратил внимания. Он надеялся, что Кэтти Свонсон смогла передать сообщение, и полицейский просто махал внедорожнику, чтоб он проезжал.