— Что происходит…? — голос Йанто едва ли был громче хрипа.
Гвен посмотрела на него и покачала головой, потеряв дар речи.
Йанто лежал, облокотившись на громадный кусок кирпичной кладки, который наполовину погрузился в склеп под землёй. Его кожа была белой, но сам он был горячим, его била лихорадка, а кожа потела. Глаза закатились под трепещущие веки.
Раны на груди и животе выглядели красными и воспалёнными, и к тому же, были усеяны извивающимися Ксилобитами. Гвен сжала зубы, потянулась к самому большому и вытащила его. Йанто слабо простонал, когда тварь оказалась снаружи. Скривившись, Гвен бросила насекомое на землю и раздавила его куском кирпича, который выбрала для этой цели. Его обратная сторона была липкой от вязких останков.
Глаза Йанто распахнулись и он посмотрел на свою грудь.
— Что… что ты делаешь?
— Не смотри, — посоветовала Гвен. — Закрой глаза и отдыхай.
— Что… что они такое? — он нахмурился, пытаясь сфокусироваться на ранах. Постепенно осознание накрыло его. — Что за чёрт…?
— Лежи смирно, — кратко ответила Гвен. Ей нужно было оставаться решительной, уверенной, не показывать даже признаков бурлящего отвращения, нарастающего внутри неё.
— Что это такое? — дыхание Йанто начало срываться, когда его тело сотряслось от паники, а глаза были зафиксированы на насекомых.
— Убийцы Ксилобиты, — сказала ему Гвен. — Предназначались Джеку. Но они ошиблись.
Голова Йанто откинулась назад, и он громко застонал.
— Вытащи их из меня!
— Я пытаюсь. Лежи смирно.
Она вытащила ещё одного паразита и раздавила его кирпичом.
— Сколько… сколько их там ещё? — спросил Йанто.
— Не могу сказать. Несколько. — Гвен прикусила губу. Как только она вытаскивала одного, сразу же показывался другой, наполовину погружённый в кровь Йанто. Гвен даже не позволяла себе считать их; вместо этого она фокусировалась на расправе над каждым по очереди. Она знала, что в конце концов, закончит. И это будет хорошо для Йанто — но что потом? Потом ей придётся лицом к лицу столкнуться с тем, что происходит вокруг. И в тот момент она уже не сможет ничего предсказать даже на следующую секунду.
— Где Джек?
— Он… ушёл.
— Куда ушёл?
— За помощью, — Гвен не знала, правду она говорит или нет, но что ещё она могла сказать? И потом она взглянула прямо в глаза Йанто и поняла, что он сомневается в её словах. Какая помощь могла быть в такой ситуации?
— Он… он сбежал?
Она покачала головой.
— Конечно, нет. Джек бы так не поступил.
Но теперь она не могла посмотреть в глаза Йанто, потому что он мог увидеть сомнение в её взгляде. Что они на самом деле знали о Джеке Харкнессе? Он был полон секретов, его жизнь состояла из изменений, побегов и приключений. Едва ли кто-то мог с уверенностью заявить, что капитан не собирался убегать сейчас. Этот его браслет — они уже видели, как он использовал его в качестве персонального телепорта, в случае крайней необходимости. Тогда он оставил их одних, защищать Хаб от самых жутких врагов. Но что теперь?