Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 13

— Как нам повезло, — сказал Йанто, нервно сглатывая, — конвенция автомобилей.

А потом с внезапной шокирующей силой около двадцати машин сплюснулись, будто гигантская невидимая рука треснула по ним и сделала плоскими, как спичечные коробки. Машины в эпицентре были превращены в обломки металла и полосы резины, когда громадная волна холодного масляного воздуха снесла Джека, Йанто и Гвен с ног. Машины по краям парковки были наполовину разбиты — их крыши оторвало и швырнуло о бетон, а детали мотора с оглушительным грохотом разлетались.

Повреждённая местность была похожа на полукруг, будто тяжёлый невидимый мяч приземлился прямо в центре парковки. А в самом сердце этой сферы стояли трое мужчин в серебристо-серых костюмах. Посередине был самый высокий из них, и его окружали двое злобных, обезьяноподобных головорезов. Они держали в длинных мощных руках огромные автоматические пушки. Все трое спокойно прошли вперёд около шести метров, пока не остановились прямо напротив сотрудников Торчвуда.

Джек помогал Гвен подняться на ноги. Она всегда ненавидела, когда он так делал, но от этого жеста веяло Джековской старомодностью ещё больше, чем от его наряда в стиле ВВС Британии времён Второй Мировой.

Йанто пытался сканировать с помощью PDA, но устройство, казалось, вышло из строя.

Лидер этих мрачных мужчин медленно вышел вперёд, стягивая с бледных рук пару тонких чёрных перчаток. Он выглядел как человек — но только на первый взгляд. Его кожа была очень бледной, почти прозрачной. Синие вены и розоватые мускулы были различимы сквозь мертвенно-белую кожу. Глаза мужчины были спрятаны за зеркальными очками, но его внимание было явно приковано к Джеку.

— Харкнесс.

Джек выпрямился.

— Для вас Капитан Харкнесс.

— Ты знаешь, почему мы здесь. В соответствии с Секцией 4 Параграфа 25 Указа Будущего Времени, датированного Е5150 про-Хок Гиббон слэш Кулкна, мы обвиняем тебя — лично — в неправильном обращении с 21 веком.

— Он едва успел начаться.

Инопланетянин пожал плечами, но больше не пошевелился.

— Признай это, Харкнесс. Ты уже разрушил его. В наших записях показан каталог неудач, ведущий прямо к этому моменту — моменту твоего самого великого фиаско, — мужчина вытащил из пальто и показал тонкий конверт, который протянул Джеку.

— Естественно, мы можем подать апелляцию? — спросил Йанто, выходя вперёд и забирая конверт.

Юрист покачал головой.

— У нас не бывает апелляционных процессов.

— Думаю, бывают, — сказал Джек, достав свой Уэбли и прицелившись в лоб юристу. Йанто и Гвен вытащили свои автоматические пистолеты, как по сигналу, и прицелились в двух телохранителей.