Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 70

— Я капитан Джек Харкнесс, — ещё одна перемена произошла в нём: капитан сделал глубокий вдох, расправил плечи и каким-то образом заставил напряжение исчезнуть с лица. Тон его голоса смягчился, потеплел, но всё ещё нёс в себе безошибочный авторитет. — Ты дозвонилась в Торчвуд. Теперь не могла бы ты успокоиться на минуту и сказать мне своё имя?

Несмотря на спокойный и обаятельный голос, Йанто заметил, что пальцы Джека были белыми, как слоновая кость, там, где он сжимал телефон.

— Р…Рей. Меня зовут Рей…

— Привет тебе, Рей. Клёвое имя для девушки. Что случилось?

— Я… я не знаю… в одно мгновение мы все вместе, мы были в Чёрном Доме… в следующее мгновение всё заполнилось могильщиками, они были там, ждали нас, они убили Гиллиан, а потом ещё и Винни, о боже мой, о боже мой, они мертвы, а что мне теперь…

— Воу, воу. Притормози. Сделай глубокий вдох. Теперь продолжай. Всё хорошо, Рей, ты можешь мне обо всём рассказать, но ты должна делать это по порядку. — Джек поднял брови, взглянув на Йанто. — Ты сказала что-то про Чёрный Дом?

— Да. Я сейчас здесь, — голос Рей звучал по-детски и был каким-то жутко хрупким. — Я думаю, что нужно вызвать полицию или кого-то ещё.

— Просто расскажи мне, что случилось. Я хочу знать, где Гвен Купер. Ты звонишь с её телефона.

— Она… дала его мне. Чтобы позвонить Гиллиан, перед тем, как мы нашли дверь. Я…я должно быть, положила его к себе в карман. Случайно. Пожалуйста, вы должны мне помочь.

— Где именно ты сейчас, Рей?

— Всё ещё здесь. В Чёрном Доме.

Джек посмотрел на Йанто, подавая тому сигнал, что он должен приготовить внедорожник. Йанто развернулся и направился к зубчатой крутящейся двери, Джек следовал за ним, разговаривая с девушкой.

— Скажи мне, что случилось с Гвен.

— Не только с ней. Винни тоже умер.

У Джека во рту мгновенно пересохло. Он следовал за Йанто по туннелю, ведущему к гаражу внедорожника, его мысли дико крутились в голове. Через секунду капитан взял себя в руки, собрал всё своё терпение и облизал губы.

— Просто расскажи мне, что случилось, Рей, как можно более точно.

— До них добрались могильщики. Я не знаю, кто это такие на самом деле, но они что-то сделали с Винни, и это было ужасно. Жутко. Он теперь мёртв, и это моя вина. Я заставила его пойти туда. Он не хотел залезать внутрь, но я заставила.

— Успокойся. Я смогу помочь только если у меня будут точные факты, — Йанто открыл внедорожник, и Джек забрался на водительское сиденье. — Что на счёт Гвен?

— Она тоже мертва. Они добрались до неё. И до Гиллиан. Боже, это ужасно…

Пальцы Джека уже болели там, где он сжимал телефон достаточно сильно, чтобы пластик потрескался.