Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 87

Йанто отшатнулся назад, автомат опустился, когда последние остатки и так скудных сил покинули его руки. Но когда обезглавленный могильщик повалился на пол, ещё двое появились позади него с копьями наготове.

Гвен бросилась к одному из них и вцепилась в конец оружия, чтобы убрать его в сторону. Могильщик, застигнутый врасплох, позволил копью выскользнуть из его хватки. Гвен, закричав, когда её лодыжка снова дала о себе знать, подняла оружие и приставила к подбородку существа, заставляя отступить.

Второй могильщик подошёл к своему поверженному товарищу с оружием наготове. Он высвободил лезвие со смертоносным шипением, и копьё выстрелило туда, где секунду назад лежал Джек. Капитан откатился, встал на одно колено аккуратно прицелился Уэбли и выпустил тяжёлую пулю прямо через мозг существа — или что так ещё было внутри головы.

— Они пытаются пробраться внутрь, — ахнула Гвен сползая на пол и хватаясь за лодыжку.

— Кроме шуток, — сказал Джек. Примерно минуту была тишина, охраняемая эхом стрельбы. Дым понимался от тел, сваленных в проходе. Джек подошёл к тому месту, где у стены сидел Йанто.

— Ты в порядке?

Йанто кивнул, слабо улыбнувшись.

— У тебя ещё одна дырка в пальто.

Джек потянулся и вытащил лезвие из плеча, зарычав от боли. Кровь заблестела в дырке на его шинели.

— Ты проведёшь очень много времени с ниткой и иголкой.

— Джек, мне совсем не хорошо.

Страдание исказило лицо Джека.

— Держись, Йанто. Мы так далеко зашли. Мы же не остановимся сейчас, верно? Скоро всё закончится. И я доставлю тебя к доктору, — он смог выдавить улыбку и подмигнуть, — к правильному доктору.

Но улыбка померкла, когда что-то холодное и металлическое коснулось его головы.

— Джек… — прошептала Гвен.

— Я понял, — Джеку не нужно было проверять, чтобы убедиться в том, что лезвие с копья могильщика расположилось прямо возле его виска. В любой момент острие могло проткнуть его череп и насадить на себя его мозги. Капитан перестал шевелиться.

Ещё двое могильщиков вошли внутрь и прошли к отвратительному сооружению в центре комнаты. Фрэнк Морган хранил странное молчание.

— Хорошо, — мягко сказал Джек. — Вы поймали нас. Так что происходит?

Остриё копья надавило сильнее, надрезая кожу. Джек почувствовал, как горячая кровь стекает по лицу.

— Знаете, вам, ребята, нужно стать более общительными, — сказал Джек. — Сильные и молчаливые — это одно. Откровенная грубость — совсем другое. Я задал вам вопрос: что происходит?

Могильщики, окружившие труп в стеклянном гребу, повернулись к двери без единого слова. Ещё один из Уже Мёртвых вошёл внутрь, проталкивая вперёд себя маленькую перепуганную фигуру.