Тайная комната (allura2) - страница 83

— Я понимаю, радоваться нечему и всё такое… но…

Дверь распахнулась, и в спальню влетели три второкурсника: Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Долгопупс.

— Невероятно! — сиял Симус.

— Фантастика! — подхватил Дин.

— Потрясающе! — завершил Невилл, глаза у него горели ужасом и восторгом.

Гарри понимал, что гордиться нечем, но рот у него сам собой расползся в довольную улыбку.

— Да уж, поздравлять с тем, что ребята непонятно каким чудом остались в живых, отделавшись несколькими синяками и царапинами… было верхом такта, — возмутилась Августа, награждая внука затрещиной.

— Гриффиндор и такт — понятия часто несовместимые, — фыркнул Нотт, вызвав свирепые взгляды со стороны учеников означенного факультета

Отступление или Меры против Уизли

После этой главы было решено дать ребятам немного отдохнуть и подышать свежим воздухом, а взрослые тем временем ополчились против одного рыжего семейства, вернее, двух его старших представителей.

— Собственно говоря, тема давно уже назревает, но я всё не знала, как бы с вами потактичнее это обсудить, — сказала Амелия. — С одной стороны, я вас давно знаю, как, несомненно, очень добрых и славных по своему людей, но… каких-то недалёких, что ли…

— Недалёких? Что вы имеете ввиду? — возмутилась Молли. — Почему вы сразу не скажете, что мы набитые идиоты? И я, и Артур, и Билл…

— Идиотами вас назвать нельзя. Просто каждый из вас замкнут в своём собственном мирке, из которого вас и клещами не вытащишь. Почему вы живёте в таком гадюшнике и ничего не предпринимаете?

— Артуру платят не слишком… А дети не имеют возможности помогать…

— Не кивайте на жалованье супруга! При назначении жалованья всегда учитываются размеры семьи, количество иждевенцев… Довольно многие сотрудники — клерки, младшие секретари, курьеры… получают ещё меньше, чем Артур, но при этом так не бедствуют. К тому же, если вас, Молли, не устраивает жалованье Артура, почему бы вам не пойти на работу? Насколько мне помнится, вы несколько лет работали младшей продавщицей в магической аптеке, сами довольно сносно варите лекарственные снадобья — их вы можете готовить и на дому, если не желаете или не можете удаляться от Норы на длительное время. Лишние пятьдесят галеонов в месяц — хороший вклад в семейную ячейку, но для этого необходимо что-то предпринять.

— У нас нет возможности организовать домашнюю лабораторию… — пытался заступиться за жену Артур. — Сами знаете, что даже у профессионального зельевара бывают взрывы, а оставаться без дома…

— Нет возможности! Артур, у вас есть две бесхозные пристройки к дому! — возмутилась Августа Лонгботтом. — Фрэнк в своё время приспособил под лабораторию и склад сарай для мётел! У вас этих мётел не так уж много, чтобы не найти для них места в доме. Близнецы уже говорили о сарае, который готовы сами переоборудовать — всего-навсего вырыть котлован, облицевать да поставить оборудование… Под которое можно взять кредит, тем более, что у них на руках Контракт на Ученичество у известного Мастера. Свой склад ликвидируйте — если там нет таких уж сильных заклинаний, за которые вы подпадаете под закон, продайте, наверняка выручите ещё десятка два галеонов.