Чёрному, с любовью (Андрижески) - страница 164

Блэк не потрудился расспросить меня, что я имела в виду.

Вместо этого он стоял, склонив голову, и тоже слушал.

После очередной долгой паузы он ласково поддел меня своим светом.

— Идём, — грубовато сказал он. — Наверное, все собрались в одном из конференц-залов.

Я кивнула, но поймала себя на том, что всё равно прислушиваюсь к тишине. Я понятия не имела, что я пыталась услышать. Я не знала, то ли я ощущала страх, то ли крен в моём свете был вызван остаточными переживаниями из-за того, что я увидела под перегоревшим фонарём.

Это чувство не казалось достаточно конкретным, чтобы назвать его страхом.

Скорее я ощущала какой-то потаённый гул, словно не могла различить мелодию, которая так и ускользала от меня.

— Я тоже это чувствую, док, — пробормотал Блэк.

Когда я взглянула на него, он лишь нахмурился.

Крепче сжав меня рукой, которая до этого немного расслабилась на моей талии, он провёл меня мимо стеклянных стен «Охраны и Расследований Блэка» в сторону его пентхауса, который находился в конце левого коридора и занимал больше половины этажа.

В отличие от первого раза, когда я сюда забрела, теперь я знала, что офисы компании Блэка занимали не просто часть этого этажа, хотя приёмная находилась на этом уровне.

Блок его офисов занимал полностью три этажа под нами.

На этом этаже находилась лишь приёмная, большая часть IT-департамента и офис Блэка, а также огромный конференц-зал и комната с оборудованием, которая располагалась прямо под лестницей, ведущей на вертолётную площадку на крыше. Мой офис теперь тоже располагался на этом этаже. А часть IT-департамента переехала этажом ниже.

Я слышала, как недавно Блэк бормотал о том, чтобы расшириться ещё на два этажа вниз теперь, когда мы принимали приток новых видящих. Он спросил моего мнения по поводу создания в компании «департамента разведчиков», который занял бы отдельный этаж, хотя и не носил бы такого явного названия.

Он подумывал попросить Ярли и/или Джема возглавить этот отдел — возможно, вместе.

В отличие от других отделов, которые докладывались Дексу или Кико, отдел разведчиков докладывался бы прямиком Блэку.

Я гадал, не поручил ли Блэк уже кому-то из этих самых видящих скоординироваться с Хавьером и его командой для поисков того, кого я видела на улице — при условии, что я вообще кого-то видела. Я всё ещё даже теперь не могла уложить в голове вероятность, что возможно, я никого и не видела.

В то же время мне казалось всё менее и менее вероятным, что я действительно видела Ника.

Однако этот образ выжегся в моём мозгу.

Я гадала, могла ли это действительно быть галлюцинация. Если так, я знала, что мой разум не заметил бы никакого отличия от реальности. Если Блэк прав, и за этим стоял Чарльз, то я бы понятия не имела, что с моим разумом вообще что-то сделали.