Чёрному, с любовью (Андрижески) - страница 239

Та ночь в моей квартире развивалась совсем не так, как я ожидала.

Ник целовался не так, как я ожидала.

Он целовался намного лучше, чем я ожидала.

Ник издал тихий рык, крепче вжимая меня в окно и снова целуя.

В его сознании замелькали образы — той ночи и последующих ночей, когда он вспоминал тот поцелуй, вспоминал свои руки на мне и хотел трахаться, когда он дрочил и хотел оттрахать меня, хотел заявиться ко мне на порог.

Всё это нахлынуло на меня волной чувства вины, а боль врезалась в моё нутро.

Он смотрел, как я вспоминаю, и вспоминал вместе со мной. Я чувствовала, как это возбуждает его, и Ник схватил меня за волосы, снова целуя в губы. Я издала невольный звук, и он крепче стиснул меня, подняв голову и всмотревшись в моё лицо.

На мгновение впившись взглядом в моё лицо, он улыбнулся.

Его пальцы легонько смахнули волосы с моих глаз, затем он опустил рот обратно к моему горлу. Я буквально слышала, как удлиняются его клыки…

Когда в темноте позади нас раздался громогласный рёв.

— Отпусти её, — прорычал он. — Немедленно.

Ник застыл, всё ещё обхватывая мою шею руками.

Не отпуская меня, он повернул голову, и я проследила за его взглядом поверх плеча.

Там стоял Блэк.

Его появление шокировало меня, и не только потому, что я вообще его не почувствовала. Его золотые глаза сверкали ярче обычного, не совсем светились, но почти. Он тяжело дышал, лицо выражало столько ярости, что напоминало маску.

Тогда-то я увидела меч, касавшийся горла Ника самым кончиком.

— Отпусти её, — голос Блэка опустился до гортанного рычания, угрожающего животного рыка, рокотавшего в груди. — блядь, я убью тебя, Ник. Не думай, что я этого не сделаю.

Ник медленно отпустил меня, улыбаясь Блэку через плечо.

— Не нужно жадничать, Квентин, — сказал он. — Я всего лишь хотел попробовать её на вкус.

— Отойди от неё. Немедленно.

Ник легко развернулся, повернувшись так, что меч проследовал за его горлом. Затем он оказался лицом к Блэку, шагнув ближе к нему и дальше от меня.

— Должно быть, для тебя это такое облегчение, Блэк, — сказал Ник. — Что я мёртв и всё такое.

В отличие от меня, слова Ника не повлияли на Блэка.

— Впаривай это дерьмо кому-нибудь другому, Наоко, — прорычал Блэк. — Как мне кажется, ты вполне наслаждаешься своим новым положением…

— Если жизнь даёт тебе лимоны, сделай лимонад, и всё такое, — Ник улыбнулся.

Теперь я приходила в себя, хоть и чувствовала яд, раздирающий мои вены. Моя ладонь взлетела к шее и плечу, и я вздрогнула, закрыв глаза от прилива боли в открытой ране, которую нащупала там.

— Блэк, — произнесла я, задыхаясь. — Будь осторожен. Будь очень осторожен, блядь.