Чёрному, с любовью (Андрижески) - страница 69

— И всё же, — продолжил он. — Я бы поспорил, ведь лучше, что он утратил контроль на относительно ранней стадии своего охотничьего загула. Урон мог бы быть куда серьёзнее, если бы он оставался под землёй. И ещё хуже, если бы он вообще выбрался из города — полагаю, именно такую цель он преследовал.

Брик кивнул, признавая его слова, пусть и немного неохотно.

— Даже в клетке он показал себя… проблемным, — признал Дориан.

Брик снова приподнял брови.

— О?

Дориан кивнул с бесстрастным выражением лица.

— В каком отношении, позволь спросить, брат?

— Я пытался кормить его, — объяснил Дориан. — Я также пытался добиться, чтобы он покормился от меня, поскольку он был довольно голоден. В обоих случаях он всё время прокручивал в голове сложные математические уравнения и английские сонеты, чтобы не дать ему вытащить информацию из его сознания. Очевидно, этому трюку он научился за своё время, проведённое с видящими…

Брик расхохотался в голос, не сумев сдержаться.

Дориан лишь пожал плечами, продолжая тем же тоном.

— Возможно, этому трюку он научился от самого Блэка, — признал он, хмуря лоб. — Однако в отличие от Блэка Наоко теперь вампир. Его не так-то просто сделать рабом яда. Не так просто как человека… и тем более видящего.

Всё ещё улыбаясь, Брик усмехнулся.

— Несомненно.

Воцарилось очередное молчание.

Затем Брик подался вперёд в кресле, положив руки на дубовый стол. В этот раз он более тщательно всмотрелся в лицо Дориана, и впервые его веселье стихло.

— Ты весьма заинтригован этим, не так ли, брат? — всё ещё всматриваясь в лицо Дориан, Брик вскинул одну бровь. — Я слышал, ты запретил Люсии приближаться к нему. Могло ли это также злить его, друг мой? Что ты лишил его приятельницы по играм?

Губы Дориана поджались.

Это была первая демонстрация раздражения на этом фарфоровом, пусть и помятом лице.

— Она ему уже наскучила, — сказал Дориан. — Это очевидно для меня, хотя для него пока что нет. Она напоминала ему кого-то… на кого она совсем не похожа, за исключением некоторого физического сходства. Сказать, что она слишком слаба для него — это ничего не сказать. Он бы поиграл с ней ещё немного, затем нашёл бы себе новую игрушку.

Укоризненно покачав головой, Брик тихонько цокнул языком.

— Ну же, брат… в этой семье живёт уважение, — мягко произнёс он. — Уважение ко всем нашим братьям и сёстрам. Вне зависимости от их талантов и способностей. Я настаиваю на этом.

Дориан слегка пожал плечами.

— Я извинюсь, если вы хотите, — сказал он, и в его голосе прозвучало лёгкое недоумение. — Но не неуважение заставляет меня произносить эти слова. Она неподходящая пара для него. Он это знает, даже если ещё не посмотрел в лицо этой правде. Вы тоже это знаете. Более того, он даже ни разу не упомянул её имя с тех пор, как я отослал её из его комнаты в ту первую ночь.