Чёрному, с любовью (Андрижески) - страница 8

Повалив её лицом вниз на белое алтарное покрывало, он задрал её платье и испытал удовольствие, увидев, что она не потрудилась надеть нижнее белье, если не считать подвязок, которые удерживали её чулки. Он без промедления вставил в неё свой член сзади и впился зубами в её шею.

Она застонала…

… и его омыло ощущением.

Чувство было таким интенсивным, таким невероятно интенсивным, интимным, деликатным и таким, чёрт подери, головокружительно приятным, что в этот раз оно сумело отвлечь его по-настоящему.

Это успокоило бушевавший в нем жар даже лучше кормления.

Это успокаивало его — по крайней мере, в те моменты, когда это происходило.

Каждая часть его сосредоточилась.

Каждый орган чувств звенел и вибрировал, реагируя на стимуляцию.

Кровь, ощущение вокруг его члена, ощущения во рту, горле, на языке, агрессия, прилив воспоминаний, мыслей и чувств, пока он пил из неё, безгранично приятные ощущения, заполонившие каждую частичку его кожи…

Этого было достаточно. Этого наконец-то, блядь, достаточно.

Та дыра внутри него на какое-то время заполнилась.

Лишь одна вещь успокаивала его ещё лучше.

Охота вызывала в нем умиротворение, несравнимое ни с чем другим, что он ощущал. Когда он охотился, его разум и сердце делались совершенно неподвижными. Те минуты и секунды, даже часы, когда он преследовал их перед тем, как они сдавались, перед тем, как он делал первый, останавливающий сердце укус — это работало ещё лучше секса.

Когда через час с лишним они вывалились за двери Сакре-Кёр в куда более помятой одежде, оба с полностью кровавыми глазами и удлинившимися клыками, искажавшими форму рта, он потащил её за руку вниз по холму.

Дождь наконец-то прекратился.

Брусчатка была скользкой, кое-где стояли лужицы, но воздух уже сделался суше, и из-за этого изменился свет.

Люсия смеялась, когда он перепрыгивал лужицы, замирал, балансируя на низенькой стене, перед тем как совершить длинный прыжок на каменную лестницу, а оттуда на более высокую стену на улице внизу. Она журила его, говорила, что он слишком красуется, что он должен сдерживать свои движения на публике, особенно когда нет никаких причин так поступать.

Однако в основном она только смеялась.

Она также вполне легко следовала за ним, по крайней мере, пока он не остановился перед чёрной дверью в нескольких дюжинах кварталов от церкви. Увидев вышибалу, который сидел перед дверью в кожаном кресле, скрестив на груди мощные звуки, она издала невесёлый смешок.

— Танцы? — произнесла она насмешливым тоном. — Почему бы тебе не назвать вещи своими именами, Наоко?