― Ты будто по собственному опыту судишь.
― Не без этого. В свое оправдание могу сказать, что был молод и глуп. К тому же всегда был против жестоких розыгрышей. И не смотри на меня так скептически, что я, не человек, что ли?
― Ты и есть не человек, ― фыркнула я. ― Давай все же завтра наведаемся в Академию?
― Упрямая! Но ты права, все равно надо. Там все начальство прибывает обычно часам к пяти вечера, так что к этому времени будь готова.
― Может, сейчас?
― Не стоит. Поверь, нам не скажут спасибо, если вокруг будет рыскать полуночная полиция, когда занятия в самом разгаре.
― Политика?
― Именно. Так что лучше всего подойти к самому началу, пока студентов немного.
― Да, но ведь ведьмаки и оборотни, я слышала, учатся днем.
― Так раньше было, но сейчас просто занятия начинаются не так поздно, в шесть, и заканчиваются где-то около четырех ночи.
― Стоп! ― я зашелестела бумагами, пытаясь найти нужные страницы в деле. ― Вот оно! Смотри, обе девушки были похищены в промежуток с часу до двух ночи. В это время они были не в академии. Почему?
― Да, ты права, это надо выяснить. Слу-у-ушай, я только сейчас сообразил, а как же Лару работала в таверне, если училась по ночам?
― Так она в дневную смену работала. Причем, из подавальщиц в это время она была одна и не могла отлучиться.
― Но в день похищения она ночью была в таверне?
― Нет, в том-то и дело. Хозяин заявил о ее пропаже на следующий день, когда она не явилась на работу.
― Но там был какой-то свидетель, который ее видел в том районе?
― Да, повар. Он ей иногда после закрытия выносил кое-что из еды для детей. Только обычно она приходила после занятий, а в тот день пришла раньше.
― Сказала, почему?
― Нет, но он не спрашивал и ничего подозрительного не заметил. Он был последним, кто ее видел. Таверна от дома в пятнадцати минутах неспешным шагом, так что время пропажи удалось определить очень точно.
― Ты с ним тоже поговорить успела?
― Да, он сам вышел, когда я с хозяином беседовала.
― Какая отзывчивость! ― напарник скривился. ― Очень нетипично для этих мест.
― Насколько я могу судить, они оба говорят правду и искренне переживают за судьбу Соломеи, ее сестры и братьев. Но если мне не веришь, позови другого вампира или оборотня, пусть допросят, ― обиделась я.
― Но и мать говорила правду, как ты сказала?
― Не знаю я, что это значит… Скорее всего, женщина просто убедила себя в этом, ей кажется это правдой. Хотя тут я стопроцентной гарантии не дам.
― Или ты не смогла ее прочитать из-за наркотиков. Я слышал, такое бывает… Ладно, ты права насчет Полуночной академии. Теперь уж точно надо туда ехать, хоть узнаем, прогуляли они, или занятия по какой-то причине были отменены.