Тайны полуночной академии (Данберг) - страница 68

― Раз у вас такая тяга к знаниям, Шир, ― выдернул меня из раздумий голос декана, ― то почему бы вам, и правда, не написать доклад на эту тему? Мы должны были проходить это только на третьем курсе, но вы сами вызвались, так сказать.

“Кто вызвался, я?” ― изумилась и возмутилась про себя, но внешне это не проявилось, лишь стеклянный взгляд и приятная улыбка. С другой стороны, это можно использовать.

― Магистр Даркнелл, тогда могу ли я получить разрешение на доступ к дополнительной литературе?

― Шир, не думал, что когда-нибудь скажу это студенту, но ваша тяга к знаниям меня пугает, ― декан обозначил улыбку. ― Но раз вы просите, разрешаю. Сейчас напишу записку библиотекарю.

Я улыбнулась в ответ, принимая завуалированный комплимент. Параллельно я размышляла над тем, чем мне грозит вся эта история. В конце концов, Даркнелл мне явно не поверил, а наказать написанием доклада решил, чтобы посмотреть, как я буду выкручиваться. То, что я попросила больший доступ, уверена, навело его на определенные мысли.

С другой стороны, я очень сомневаюсь, что декан замешан в пропаже ведьм и уж тем более ― в сумасшествии оборотней. Вот просто не укладывается такое в голове, и все. Какой из этого вывод? Ну, предположим, узнает он, что я офицер полиции и расследую похищение девушек. И что дальше? Максимум ― он обидится, что руководство Академии не поставили в известность. Все. Это если я права насчет его невиновности, конечно. А вот у него, в свою очередь, повода подозревать меня еще в чем-то совершенно нет.

Декан мне показался совершенно адекватным полуночным, который не считает, что из-за него звезды падают с неба и все вокруг касается его персоны. Ну, послали вампира разбираться с делом ведьм, этому есть логичное объяснение, так что…

Правда, информация о сложностях с уходом из клана может существенно спутать карты. И о чем только Ши думали? Ну, какой из меня разведчик с такой подозрительной историей.

Из этого два вывода. Первый: слова Катла все же надо проверить и попытаться выяснить, почему меня так легко отпустили. Вопрос только в том, как? Не пойду же я к Гарольду со своими умными мыслями.

Второй вывод: нужно постоянно быть начеку. Еще неизвестно, что себе там надумал декан на самом деле, к каким заключениям он пришел и что собирается делать.

Тем временем Даркнелл написал разрешение библиотекарю, кивнул растерянной мне, предупредил, чтобы я не опаздывала, и исчез.

Вот интересно, его старик-библиотекарь вызвал, или декан просто проходил мимо, и тот ему между делом сказал? Учитывая то, что мне придется часто посещать эту обитель книг и пыли (хотя вру, пыли-то как раз тут и нет), хорошо бы, если второе. Вот только я почти уверена, что первое. М-да, кругом враги.