История Золушки (Эванс) - страница 36

— Спите, — врачеватель уложил меня на мягкие подушки и поправил голову. Меня так сильно клонило в сон, что я решила оставить все раздумья на завтра, и с удовольствием уснула.

С утра я чувствовала себя отлично и могла без посторонней помощи встать и осмотреться. Меня поселили в нормальной комнате, отделанной камнем и производящей приятное впечатление. Наверное, после нескольких недель жизни в бараке мне и комната обычной прислуги покажется хоромами. Я с восторгом осматривала светильники на стенах, наподобие наших бра, кушетку у окна, красивую односпальную кровать, на которой я спала. Осмотрев себя, поняла, что меня переодели, и сейчас я в длинной и широкой сорочке. Здесь было две двери. Толкну одну из них, я едва не завизжала от восторга — за ней оказалась ванная комната! С собственным унитазом и ванной!!! Я, наверное, в жизни так не радовалась элементарным вещам! Не желая терять ни секунды, ведь меня могут выселить в любой момент, я включила воду, сбросила одежду и блаженно погрузилась в горячую воду. Мамочки, как же хорошо…!

Сидя в ванной, я наконец мысленно вернулась в события вчерашнего дня. Смерть Ханса от руки моего кота, пожар, мой эмоциональный порыв с спасение Лианны… Словно не со мной все это было. Наверное, теперь придется заново отстраивать бараки и замок. Хотя, сейчас я внутри него, но следов пожара нет. Странно. Хотя в этом мире все странно.

Черт, мой рюкзак! Он же наверняка сгорел вместе со всем, что было внутри. Эта новость меня по-настоящему расстроила. Я очень привязана к своему рюкзаку, и терять его не хочется.

Вспоминая вчерашнее спасение девушки, мое блуждание по горящему замку, я убеждаюсь, что это был транс, я была как будто не в себе. Говорят, во мне проснулась магия огня… Интересно, что это значит? И как повлияет на мою жизнь в дальнейшем? Не хочется оставаться рабыней, и если у меня есть шанс престать ею быть, то его нужно использовать.

Я вылезла из ванной только через сорок минут. Мое тело пахло цветочным мылом и свежестью. В комнате, к моему удивлению, уже сидел целитель и ждал меня.

— Я рад, что вам лучше, — улыбнулся он, и мне как будто теплее стало.

— Все это только благодаря вам, — благодарно ответила я.

— Анастасия, — обратился ко мне он, — раз такое дело, вскоре к вам явятся маги, чтобы проверить уровень сил и определить вашу дальнейшую судьбу.

— А это не больно? — испугалась я, выпучив глаза.

— Нет, — рассмеялся Харуф. — Не переживайте. И оденьтесь так, как вы умеете, это распоряжение герра.

Я, конечно, удивилась, но возражать не стала.