Расплата за незабываемую ночь (Кэнтрелл) - страница 36

– Что? – искоса глянула на него Роз. – В нашем договоре нет таких поправок, где говорится, что ты можешь целовать меня, чтобы получить информацию.

– А почему только ты устанавливаешь правила? Если ты не будешь откровенной со мной, мне придется придумать свои собственные.

Она так вздохнула, что у него все внутри перевернулось. Он был в шаге от того, чтобы схватить ее в свои объятия и продемонстрировать, что он всегда подкреплял свои слова действием.

– Я попыталась представить будущее.

Хендрикс испытал шок от того, что ему снова удалось разговорить Роз, как тогда на кухне. Она была настоящей загадкой, которую ему хотелось бы разгадывать и разгадывать. Конечно, Хендрикс предпочел бы заниматься этим делом в постели. Но такой вариант был под запретом, поэтому ему приходилось выкручиваться. И похоже, у него прекрасно получалось.

– Не надо. Просто скажи, что случилось, и потом мы пойдем и оторвемся, как следует.

– Возможно, ты хочешь такую жену, как твоя мама. Умную и состоявшуюся. – Она уныло пожала плечами. – Я не такая.

– Что все это значит? Ты переживаешь, что проигрываешь в сравнении с Хелен Харрис? – Ответом послужило ее молчание. – Роз, ты издеваешься? Неужели ты и правда забиваешь себе голову подобной ерундой?

Глупо. Но Роз, судя по всему, считала по-другому.

– Мы можем забыть об этом?

Но Хендрикс не собирался сдаваться. Они вышли из дома, и он подождал, пока она подойдет к машине.

Но вместо того, чтобы открыть для нее дверцу, Хендрикс обхватил ее за талию и повернул лицом к себе. В мгновение ока он позабыл обо всем на свете, кроме Роз, когда ее тело оказалось прижатым к нему так крепко, что он ощущал бедром жар ее сердцевины.

Ох уж это платье.

– Хендрикс, я уже сказала все, что ты хотел знать. – Она посмотрела на него из-под ресниц так соблазнительно, что он был близок к тому, чтобы взорваться от возбуждения.

– Что ты собираешься делать? Все равно поцелуешь меня?

– Не вижу необходимости. – Ему так сильно нравилось ощущать ее плоский живот своими бедрами, что он придвинулся к ней еще ближе. – Это строго наглядная демонстрация. С остальным придется подождать.

Потому что он пообещал. Господи, да как он вообще дошел до этого? Нашел тоже время для таких вещей, как принципы. До встречи с Роз Хендрикс сказал бы, что он вообще беспринципный в том, что касалось женщин. Точнее, так сказали бы о нем женщины, и он не стал бы возражать.

– Хотя ты так и напрашиваешься на поцелуи, – пробормотал он. – Теперь, когда тебе вдруг взбредет в голову, что ты не самая шикарная женщина, просто вспомни, что чувствовала, когда мое тело прижималось к твоему. И не смей сомневаться в том, что ты единственная женщина, которую я хочу отвезти к себе домой.