После той сцены с отцом Роз еще раз убедилась, что приняла правильное решение, согласившись выйти замуж за Хендрикса Харриса. Этим браком она частично хотела добиться одобрения со стороны человека, который постоянно давал ей понять, что она никогда не заслужит его уважения.
Но ее муж показал ей, что она может обойтись и без этого.
И тогда Роз смогла вздохнуть полной грудью и по-настоящему насладиться своей свадьбой.
Хендрикс задумчиво посмотрел на свою жену. Страхи Пола Карпентера не оправдались, и свадьба определенно поспособствовала тому, чтобы скандал постепенно утих. На Роз больше не бросали презрительных взглядов. Наоборот, ей улыбались, ее поздравляли и назначали ей деловые встречи.
Получалось, что Хендрикс замял скандал ради Роз, и никак не наоборот. Но ему нравилось быть ее палочкой-выручалочкой, и он испытал удовлетворение, поставив на место ее отца. Никто не заслуживал осуждения за здоровый сексуальный аппетит, если партнеры были взрослыми людьми и все происходило по обоюдному согласию.
Хендрикс огляделся по сторонам, и ему захотелось убраться отсюда ко всем чертям и провести день их свадьбы дома, где его жена могла без свидетелей заниматься тем, чего она так сильно жаждала.
– Пойдем, – шепнул он Роз на ушко. – Мне кажется, мы уже отбыли свою повинность в качестве респектабельных молодоженов. К тому же мы не закончили разговор, начатый в кладовке.
– Правда? – игриво улыбнулась она, и от ее обжигающего взгляда Хендрикс снова пришел в возбуждение.
– Можешь не сомневаться.
Он помахал на прощание матери и, взяв Роз за руку, повел ее к лимузину.
Машина ехала очень долго – целых десять минут, и все это время Хендрикс не распускал руки, как хороший мальчик, потому что ему больше не хотелось быстрого секса.
Он решил, что в первую брачную ночь ему некуда спешить.
Правда, его жена, которая пахла просто божественно и прижалась к нему на просторном кожаном сиденье, настойчиво поглаживала пальчиками его коленку. Из ее прически выбилось несколько соблазнительных маленьких прядок, и Хендрикс подумал, что он бы с удовольствием вытянул еще пару, во время секса с ней.
К тому времени, когда лимузин затормозил у крыльца дома, отяжелевшая плоть Хендрикса могла бы прорезать стекло, а его самообладание готово было покинуть его в любой момент.
– Пошли в дом, – бросил Хендрикс. – Быстро.
Он подхватил Роз на руки и перенес через порог дома, потому что такой жест считался подобающим для молодоженов. Она прильнула к нему и испытывала его способность двигаться тем, что языком проводила по мочке его уха. Хендрикс споткнулся, но устоял на ногах. Не хватало еще уронить на пол свою новоиспеченную жену.