В гостях у сказки (Шеллина) - страница 44

Все то время, пока они плыли к берегу, над ними завывая носился Питер Пэн, закидывая их яблоками. Рудольфус поймал одно и аппетитно захрустел.

— Руди, выбрось яблоко, не действуй мне на нервы, — Волдеморт поднял весла и первым выпрыгнул на берег.

Не обращая внимания на Питера и на Рудольфуса, с которого ручьями стекала вода, он целенаправленно двинулся в сторону леса.

Рудольфус догнал его уже на тропинке. Питера больше не было видно, а в лесу становилось все темнее и темнее.

Внезапно между деревьями мелькнул огонек.

— Полагаю, нам туда, — сказал Темный лорд и прибавил шаг.

В избушке Нарцисса пыталась прикончить мужа огромным ножом, который она выхватила из жаркого, стоящего на столе. Заметив на щеке в Люциуса след от губной помады, Руди пожал плечами и пробормотал:

— Вот дебил, это же надо так подставиться.

На вошедшего в дом перед ним Волдеморта вначале даже не обратили внимания. Потом Беллатрикс, вскрикнув, бросилась к своему господину, ревниво глядя на мужа, который пришел вместе с Лордом, а Поттер оторвался от книги и зевнул.

— Гламурненько. Знаешь, Том, думаю, что мы с тобой биться не будем. Не сегодня. Здесь и без нас драк хватает. И если директор в чисто семейные разборки влезать стесняется, то между нами все-таки встанет.

— Речь не мальчика, взрослеешь, Поттер. Я тут вообще на разных насмотрелся и понял, ты еще ничего. Вот Джеймсу Крюку реально не повезло.

— Цисси, да брось ты этого павлина, потом кастрируешь, — Белла не добежала до Лорда, как на ее пути встал Невилл, который уже понял, что Снейпа здесь нет.

— А куда ты собралась, а? Без фирменного Круциатуса ты вообще никто, так что, — он снова протянул к ней руки. Белла взвизгнула и попыталась спрятаться за директора.

— Дамблдор, отзови своего пса, — Темный лорд кинулся на выручку своей самой преданной соратнице, а Руди сел за стол и начал советоваться с Флинтом насчет того, что здесь самое вкусное.

— Эм, мистер Лейтрейндж, а это не вашу жену Лонгботтом сейчас хочет убить?

— Сами разберутся, не маленькие, — пробурчал Руди, сверкнув синяком под глазом, и вцепился зубами в куриную ножку.

Невилл почти добрался до Беллы, а Нарцисса до Люциуса, когда свет моргнул, затем потух, и наступила полная темнота.

В этой темноте раздался неуверенный голос Гермионы.

— А скажите, это только мне кажется, что мы куда-то перемещаемся?

Эпилог

Северус Снейп с мрачным видом наблюдал, как перед ним появляются один за другим все пропавшие из музея люди. Книга лежала на своем законном месте, а невдалеке крестился старик-смотритель, постоянно прикладывающийся к бутылке.