"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 183

- Ну, это было не совсем так. Ты сделал работу когда, в последние выходные мая? А ограбление произошло в августе.

- Я знаю, но думаю, что эти два события могут быть связаны. Такое редко увидишь в наши дни. Один супруг следит за другим? Мы живем в эру разводов без вины, поэтому задание показалось мне странным.

- Зачем же ты за него взялся?

- Это звучало как развлечение. Не помню, когда последний раз меня просили околачиваться возле отеля и делать фотографии через теле-фото линзы. Я сделал очень хорошую работу, не постыжусь заявить. Парня, который меня нанял, застрелили, и мне это очень не нравится.

- Если два события следуют одно за другим, это вовсе не значит, что первое послужило причиной второго.

- Я понимаю, и надеюсь, ты права, но если я уже здесь, я хочу убедиться.

- Расскажи мне еще раз о наблюдении. Когда ты рассказывал вчера, я думала только о том, как тебе доказать, что я ни при чем, и не слышала ни слова.

- Я следил за женщиной по имени Мэри Ли Брайс и ее боссом, доктором Линтоном Ридом. Оба работают в местной исследовательской лаборатории. Видимо, они было знакомы раньше и у них были романтические отношения. Понятия не имею, было это серьезно или нет. Все дело в том, что текущий муж волновался насчет их пребывания в одном отеле в Рино.

- Почему они поехали в Рино?

- Они участвовали в конференции во время праздничных выходных.

- И была у нее с ним интрижка?

- Нет, насколько я выяснил. Они едва общались.

- Может, маскировались.

- Я об этом думал. Игнорируют друг друга на публике и бросаются в объятья, когда никто не видит. Дело в том, что они вообще никак не контактировали. Могу в этом поклясться.

- Ты говорил, что она встречалась со школьным приятелем?

- Видишь, ты слушала, - сказал он с улыбкой. - Ты права. Парень, по имени Оуэн Пенски, журналист — расследователь. Я проверил его прошлое. Был большой скандал.

- Какого рода?

- Его уволили из «Нью-Йорк Таймс» за плагиат.

- А что он делал в Рино?

- Он там живет. Нашел работу в местной газете.

- Думаешь, у них деловые или личные отношения?

- Понятия не имею. Они с Пенски встречались дважды, но я не смог услышать, о чем они говорили. Там было слишком много народа. Если бы я знал заранее, где они встречаются, я бы поставил жучок. Могу гарантировать, что они не заходили ни в ее, ни в его комнату.

- Но она могла иметь с ним интрижку.

- В таком случае, они проделали безупречную работу, чтобы это скрыть.

- Как ты сформулировал это в твоем отчете?

- Я был осторожен. Не делал заключений и не предлагал свое мнение. Нейтральный язык, чтобы ничего не разжигать.