"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 206

Последние два были наклонены, так что ни один из ящиков не открывался полностью.

Когда Летиция сняла куртку, то, что я приняла за деловой костюм, оказалось шерстяной юбкой и подходящим по цвету жилетом с большими перламутровыми пуговицами. Все было тугим, и могу поспорить, что она отказывалась признать, что набрала лишних пятнадцать кило. Пояс юбки задирался до диафрагмы, что укорачивало подол до кокетливых десяти сантиметров выше колен. Полы ее жилета больше не сходились спереди, хотя это могло зависеть от размеров бюста, который угрожал ее перевернуть.

Своим хрипловатым прокуренным голосом Летиция спросила Дица:

- Что вас связывает с Питом Волинским? Вы же знаете, он был бездельник и авантюрист.

- Да, это наш Пит. С другой стороны, его жена - замечательная женщина, которая сейчас столкнулась со всем безобразием, которое он оставил.

Это не вызвало никакого ответа.

Диц оглядел комнату.

- Что случилось с его офисной мебелью? Рути собиралась перевезти ее домой.

- И откуда я должна была это знать? Она даже не побеспокоилась позвонить.

- Если бы вы позвонили, тоже не было бы ничего страшного. У нее сейчас полно забот.

- Я продала мебель за двести баксов, включая его рахитичное кресло. Я даже не смогла продать эту его дерьмовую пишущую машинку, так что выкинула ее.

- Плохо. Это антикварная вещь.

- Врете.

Диц улыбнулся.

- Как насчет его шкафов для бумаг?

- Они перед вами. Я забрала их себе.

- Нас интересует только содержимое. Нам нужны его отчеты для налогов.

- Это все в коробках.

- Не возражаете, если мы посмотрим?

- Вообще-то, возражаю. Он умер, и остался должен мне кучу денег. Я думала, вы здесь, чтобы договориться о его долге. Разве вы не об этом говорили?

- Что-то такое говорил.

- Тогда считайте эти коробки залогом.

- Другими словами, если его жена хочет их получить, она должна заплатить выкуп?

- Почему бы и нет? Кто-то должен мне заплатить. У меня пятнадцать коробок его дерьма.

- И все бесполезны.

- Наверное, у них есть какая-то ценность, иначе зачем бы вы пришли?

- Мы думали, что можем забрать их из ваших рук, чтобы вам не пришлось лишний раз ходить на помойку.

Она посмотрела на Дица, ее глаза сузились.

- У вас должно быть подписанное разрешение. В противном случае, я не могу отдать его личные бумаги. Я уверена, что есть закон, запрещающий это.

Диц улыбнулся.

- Подписаное разрешение. Я рад, что вы это упомянули.

Он вытащил кошелек и достал две стодолларовые купюры, которыми помахал перед ней.

- Это подписано секретерем казначейства, Джеймсом Бэйкером. Помните его? Бывший глава администрации у Рейгана.