"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 229

В моем недолгом романе с Ионой Роббом я попробовала это на вкус. Я выполняла роль дублера, периферийный персонаж в пьесе, которую Иона поставил со своей женой или бывшей женой, и которая разыгрывалась ими с седьмого класса до настоящего времени.

Я вскоре откланялась, у меня хватило ума понять, что я никогда не принималась в расчет, когда дело касалось его и Камиллы. Даже не говоря о его двух девочках, чьи имена я так и не запомнила. Кажется, одну звали Кортни. Это новое развитие отношений с Дицем никому не сулило ничего хорошего. Ник это понял с первого взгляда.

Когда стемнело, я встала, почистила зубы, сбрызнула водой примявшиеся волосы и осторожно вышла из дома. Не могла удержаться, чтобы не проверить дом Генри, где горел свет на кухне и в задней спальне. Я должна была предупредить его насчет Анны, но откуда мне было знать, что она заявится без предупреждения?

Я направилась к Рози. Я знала, что Вилльям будет обслуживать бар, но не думала, что он начнет обсуждать похоронные церемонии, когда Рози будет рядом. Она не переносит его увлечение торжественными аспектами нашей смертности.

Открыв дверь, я увидела Рози, сидевшую за одним из столов. Анна делала ей маникюр. Она принесла свои принадлежности, которые разложила по фанерной поверхности: щипчики, пилочки, ножнички и бутылочки с лаком. Это за этим они с Генри ездили в магазин? Она уже использует его, как хочет. Руки Рози покоились на чистом белом полотенце, мисочка с теплой мыльной водой стояла рядом. Казалось, он была довольна вниманием и послала мне застенчивую улыбку, в честь этой моей замечательной родственницы.

Ладно, подумала я. Я и слова не скажу. Пускай сами во всем разбираются.

Я скользнула в свою обычную кабинку, слишком близко расположенную к «рабочему столу» Анны.

Она надулась, увидев меня.

- Я здесь зарабатываю на жизнь, если не возражаешь, - заявила она.

- Какие освежающие перемены, - ответила я.

Когда ногти Рози были готовы, она встала и бочком двинулась ко мне. Ее ярко-розовый лак еще не высох, так что она не могла пользоваться блокнотом для заказов. Она время от времени дула на свои ногти, пока диктовала обеденное меню. Вот что я должна была съесть, без учета моего желания. Паприкаш Понти ( карп с паприкой, на случай, если вы не знаете) с гарниром из кисло-сладкой капусты. Еще блюдо из лука, зеленого перца, помидоров и ложки сахара, перемешанных и поджаренных на капельке свиного жира. О, боже. Я как раз подчищала тарелку корочкой от испеченного Генри домашнего рулета, когда подняла голову и увидела входившего в дверь Чини Филлипса. Он быстро огляделся и, заметив меня, двинулся в моем направлении. Что теперь, подумала я.