"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 248

Генри поднял вверх палец.

- Но, как ты часто мне говоришь, если хочешь быть хорошим лжецом, нужно практиковаться.

- Я практикуюсь, - сказала я мрачно.

- Дело в том, что, насколько тебе известно, это может быть случай недоразумения. Может быть, Дэйс неправильно понял. Может, он перепутал дозу. Иногда доктор объясняет, что он выписывает, а мы половину не слушаем. Вот почему фармацевт объясняет все во второй раз, когда мы получаем лекарство.

Я пробурчала что-то в ответ, чтобы отметить, что не принимаю это, пока не получу еще печенья.

- Откуда я узнаю, что он говорит правду?

- А откуда ты знаешь, что любой говорит правду? Выслушай, что он скажет и сравни с посторонними источниками.

- Обожаю, когда ты предлагаешь большой план, который я должна выполнять. Ты уговорил меня на Бэйкерсфилд, и посмотри, что вышло.

- Так что, ты это сделаешь?

- Возможно.

- Хорошо. Я рад, что мы договорились.

- У тебя еще что-то на уме?

- Анна. Независимо от того, что ты чувствуешь, речь идет об ее отце. Я думаю, ей нужно рассказать, что происходит. Если не возражаешь, я могу это сделать.

- Только держи ее подальше от меня.


* * *

Мне было наплевать на Анну, но должна признать, что в его предложении насчет доктора Рида был смысл. Данди и Перл считали его вероломным, но это не значит, что так и есть. Идея позвонить ему делала мои ладони влажными. Зная, как мне не хочется звонить, я села за стол и приступила к работе. Отложи то, чего тебе не хочется делать, и оно станет еще более тяжелым грузом. Мне пришлось сделать несколько попыток, чтобы связаться с его офисом.

Я начала с больницы, спрашивая кого-то из администрации о процессе, благодаря которому, пациенты с алкогольной и наркотической зависимостью могут принять участие в экспериментальных исследованиях лекарств. Это ничего мне не дало. Я спросила, кто может знать, и меня начали отфутболивать от одного человека к другому, только чтобы не иметь со мной дела самим.

Звонок переводился из одного отдела в другой, что заставляло меня повторять все с начала.

Репетиция, несомненно, пошла мне на пользу, потому что, когда меня соединили с нужным офисом, я повторяла свою историю так часто, что сама почти в нее поверила. Фактически, большая часть из того, что я говорила, была правдой. Я просто слегка приукрашивала, в зависимости от того, что звучало убедительней для человека, с которым я говорила.

После нескольких слов общения с секретаршей отдела, я убедилась в ее холодной манере, что мне не очень нравилось. Это было первое препятствие, с которым я столкнулась.

Ее телефонное приветствие состояло из ее имени и названия отдела, произнесенных таким стаккато, что это отпугивало само по себе.