"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 61

Продолжая кашлять, Перл встала на четвереньки. Феликс помог ей подняться на ноги.

За ними громила беспомощно согнулся. Перцовый спрей нанес серьезный ущерб, вызвав боль, которая остановила бы любого смертного, но не должна была задержать боггарта надолго.

Феликс взял Перл под руку и они захромали к ограде. Я проскользнула в щель одним долгим движением, зная, что не рискну остановиться из боязни застрять. Вылезла с другой стороны, встала на ноги и подняла кусок ограды как можно выше, чтобы дать пролезть Перл. Ее куртка зацепилась за обрезанные зубцы сетки, которые впились в плотную ткань, как рыболовные крючки. Феликс, который был уже с моей стороны, оценил ситуацию и вернулся. Куртка Перл была насажена на крючок, и она застряла на середине пути под оградой, имея очень маленькое пространство для маневра. Она резко дернулась назад, сбросила куртку и перекатилась на спину, на этот раз головой вперед. Она упиралась пятками в мягкую землю, прокладывая себе путь, как и я делала до того. Мы с Феликсом держали ограду так высоко, как могли. Мы схватили ее за руки и вытащили на безопасную сторону.Она тяжело дышала и стонала, больше от страха, как я подозревала, чем от боли.

Ее глаза были красными и опухшими от облака перцового спрея, и кашель начался снова.

Из носа текла непрерывная струйка, как из шланга. Мы торопили ее к машине, но она встала, упершись ладонями в колени.

- Мне нужно забрать куртку!

- Не нужно!

Перл проигнорировала меня, снова встала на четвереньки, чтобы освободить свою одежду, что она сделала одним сильным рывком. Мы с Феликсом подхватили ее под руки, поддерживая с обеих сторон, пока она ковыляла между нами.

Достигнув машины, мы оставили ее сидеть боком на пассажирском сиденье с открытой дверцей. Я открыла багажник. Феликс подхватил рюкзак и вещевой мешок и положил их туда. Вместе мы подняли ноги Перл, перенесли их в машину и захлопнули дверцу с ее стороны. Феликс зашел с водительской стороны и сел сзади. Я засунула свою сумку туда же.

Села за руль, захлопнула дверцу и сняла тормоз. Почувствовала, как машина тихонько двинулась. Включила зажигание, «мустанг» набрал скорость, и мы покатились вниз с холма. Я обратилась к Феликсу, глядя на него в зеркало.

- Здорово ты его. Я и не знала, что у тебя есть перцовый спрей.

Он одарил меня металлической улыбкой.

- У меня не было. Я украл у них. 

9

Внизу холма я промчалась через стоянку и со скрежетом свернула на Милагро, только с опозданием проверив, нет ли поблизости полицейской машины. Я ни секунды не воображала, что боггарт гонится за нами, но меня пронизывал адреналин, и я не могла удержаться от желания бежать. Проехав квартал по Милагро, я оторвала глаза от дороги и взглянула на Перл.