Жена проклятого князя (Ртуть) - страница 66

– Почему император сделал капитаном вас, бритта? Насколько я вижу, во Франкии не слишком жалуют иностранцев.

– Вот поэтому его величество и выбрал меня, младшего сына разорившегося бриттского лорда. Я обязан ему всем.

– И будете верны, что бы ни случилось, – кивнула Матильда.

– Буду верен по доброй воле, а это дорогого стоит. – Капитан Драккар словно впервые увидел свой бокал, хмуро отпил сразу половину. – А вы, мадемуазель, как оказались в столь странном месте?

– Так получилось, – пожала плечами Матильда. – Девушке без семьи, денег и связей непросто в этом мире.

Капитан понимающе кивнул, а Матильда задала встречный вопрос:

– А вы, капитан? Сдается мне, вы здесь не в первый раз.

– Так получилось. – Он почти по-человечески улыбнулся. – Будете смеяться, но меня привел сюда брат Агаты. Она была неземным, воздушным созданием. Светлый ангел. А я – обычный мужчина, мне иногда нужно что-то более плотское.

Матильда невольно вздрогнула, представив, как нелегко пришлось и живому здоровому мужчине, и неземному болезненному созданию. И, судя по новой волне тоски в глазах капитана, он отчаянно жалел, что поддался зову плоти и сделал супруге ребенка, рожая которого, она умерла.

– Лучше бы я ходил сюда чаще. – Он сжал кулаки и нахмурился. – Лучше бы я любил Агату издали, был ей только другом…

– Не вините себя, Джеймс. Вы не могли знать.

– Мог. Должен был. Она не хотела плотской любви, но считала, что должна. И я не сумел убедить ее. Маленькая нежная Агата, когда она считала себя правой, ее не могла переупрямить и сама Мать Тьмы. А вы… вы даже реагируете почти как она.

– Это все гроза, – соврала Матильда. – С детства боюсь грозы…

Ее прервал раскат грома. Матильда поежилась снова: за окном бушевало, сверкало и грохотало, все ближе и ближе.

– Знаете, я тоже, – понизил голос капитан. – Как-то у меня на глазах сгорела бригантина. Всего одна молния – и она вспыхнула, как факел.

– Надеюсь, в городе такого не случается. Здесь же ставят громоотводы, правда?

– Те, кто может себе позволить, – пожал плечами Джеймс. – И это – не Жозефина.

– Чего дорогого может быть в громоотводе? Столб, заземление, металлический штырь.

– Штырь? – заинтересовался капитан. – Никогда не слышал, чтобы морские дьяволы использовали такое. Обычно они закрепляют заклинание на чем-то более традиционном, вроде пирамидки или фигурки морского демона. И это очень, очень дорого. Собственно, отчасти поэтому я и на суше.

– Не сошлись в ценах?

– Не только. Морские дьяволы ревностно относятся к своей монополии, и если ты пытаешься зайти на их территорию, то все, можешь попрощаться с морем.