Я не вернусь (Репина) - страница 130

— Но почему?

— Одежда хранила твой запах, Лири, она напоминала о тебе, о ночах в повозке, — шептал он, и уже строго добавил. — Одевайся или я потащу тебя к Ори в этой рубахе.

Когда Кир ушел, я надела форму дружинника. Очень хотелось насолить мужу за то, что… Да ни за что! Просто насолить и все. Потому что не забывал меня, потому что ждал, потому что я чувствовала себя виноватой и искала повод, чтобы он меня наказал — вот зачем.

— Ты бы очень меня удивила, если бы послушалась, — с улыбкой встречает меня Кир.

— Накажешь? — произношу с вызовом.

Его глаза темнеют. Но я знаю, что не от злости.

— Ты не представляешь, сколько я придумал для тебя наказаний, пока ты отсутствовала, — говорит он спокойным голосом. Мне хочется кинуться к нему сейчас и попросить отнести меня в кровать. — Идем, Лири, — он тянет за собой.

К Ори мы добрались в сопровождении дружинников, они остались на улице, когда мы вошли в лавку оружейника.

— О, брат, рад тебя видеть в добром здравии и хорошем настроении, — воскликнул Ори, когда они с Киром обнялись и похлопали друг друга по спине, как старинные друзья.

Брат? Ну, конечно! Можно было и раньше догадаться, что они братья. Роук, Ори и Кир друг с другом общаются на равных, да и князь говорил, что его брат живет как обычный горожанин.

— Эта женщина все-таки пленила тебя, — рассмеялся Ори, глядя на меня. — Она стала еще прелестнее. Добро пожаловать в семью, сестренка.

От этих слов потеплело где-то в груди. Ори обнял меня и даже не поморщился. Так слова Кира действительно закон для меня, это не просто выражение.

— Одежда для обряда готова, — Ори протянул сверток из ткани черно-золотого цвета Киру и вышел.

— Обычай предписывает мужу помочь жене надеть платье для обряда, — натянуто улыбнулся он и принялся меня раздевать.

С особой тщательностью он одевал меня в платье цветов своего дома со странной шнуровкой на спине, на ноги обул туфли, они были для меня немного велики. И хорошо, что он сделал это сам, потому что я бы точно в платье запуталась, оно было странного кроя и застегивалось тоже странно, где-то на боку.

— Обряд — это проверка наших отношений и чувств, — пояснял Кир во время одевания, — проверка того, насколько ты доверяешь мне и можешь быть покорна мне.

— Кир, я не подведу, — заверила его.

— Это мы и проверим, — холодно проговорил он.

Книги на Книгоед.нет

Вот как! Он мне не доверяет. Эта мысль неприятным грузом осела в голове. Больше он ничего не добавил, а я не спрашивала, потому что глупая, потому что дулась. А должна была разузнать о предстоящем обряде — неспроста муж был так напряжен.