— Ты повторяешь это по сто раз в день, — скривился Джефф, наливая себе в стакан бренди, — так что, я уже в курсе.
— Отвратительно с твоей стороны, Джефф. Просто бессердечно, — она выхватила стакан у него из рук и сделала большой глоток.
— Очень мило. Могла бы сказать, что тоже хочешь выпить.
— Когда же мы от нее избавимся? — женщина возвела глаза к небу, — Господи, за что мне это?
Мужчине не выдержал и коротко рассмеялся.
— Видимо, ты успела основательно нагрешить, Кэрол. Тебе послано свыше целых два наказания Господня.
— Оставь в покое Элинор.
— Но ты сама причитала три года назад, что она тебе послана за твои тяжкие грехи. Я помню.
Леди Фэнтон кинула на него сердитый взгляд.
— Элинор никогда не вытворяла такого. До сего дня я не знала, что может быть хуже. Теперь я узнала! Господи, как я устала! — она вздохнула и обернулась к нему, — что там произошло, Джефф? Отчего мисс Виккерс вся мокрая?
— От горьких слез, — съязвил он, но тут же добавил, — Элинор толкнула ее в пруд.
Он допил бренди и поставил стакан на стол.
Кэролайн широко раскрыла глаза, глядя на него с изумлением, таким сильным, что оно просто выплескивалось наружу.
— Что-о? — протянула она, — ты серьезно? Не шутишь?
— Ни минуты.
Кэролайн звонко расхохоталась, откинувшись на спинку стула. Судя по ее лицу, она была в восторге от поступка племянницы.
— Браво! — воскликнула она, — наконец-то!
— Не думал, что это вызовет у тебя столько радости, Кэрол, — хмыкнул Джефф, — ты могла бы хотя бы из приличия немного посочувствовать мисс Виккерс.
— Не могу я ей сочувствовать, — откровенно сказала леди Фэнтон, — она очень неприятная девица и получила по заслугам. Что она натворила?
— Ты неверно поняла ситуацию, Кэрол. Впрочем, я не так выразился, наверное. Мисс Виккерс хотела утопиться в пруду, а Элинор велела ей туда прыгать и не морочить ей голову. Мне очень понравилось. Хороший метод. Правда, не слишком гуманный, но действенный. Нужно взять себе на заметку.
— Кого это ты собрался успокаивать? — подозрительно спросила женщина.
— Поживем — увидим. Может быть, тебя.
— Ну уж нет. Только попробуй.
Он фыркнул.
— Господи, но как ей прошло в голову топиться в пруду? Там ведь мелко. Почему вы ей не объяснили это?
— Она поняла это сама. Через некоторое время. Немного раньше она хотела спрыгнуть с обрыва. Мы помешали ей это сделать.
— Что? Зачем?
— Я понимаю, Кэрол, что ты ее не любишь, но нельзя же избавляться от гостей столь кардинальным способом, — Джефф приподнял брови.
— Я не это имела в виду, — пробормотала смущенная леди Фэнтон, захваченная врасплох.