— Не пойду! Пусти меня! Не хочу! Оставьте меня в покое!
— Что опять? — развернулась к ней Элинор.
— Меня никто не любит! Никто! Никогда! Никто не хочет ничего мне навязывать! Я никому не нужна! — надрывалась Маделайн, подходя к самому краю моста, — сейчас спрыгну вниз, чтобы разом с этим покончить! И все! Никому не буду мешать!
— Отлично, — отозвалась Элинор, — прыгай. Ну, давай. Что застыла?
— Ты хочешь, чтобы я прыгнула? — не веря собственным ушам, спросила Мадди, даже перестав рыдать от изумления.
— Просто мечтаю об этом, — честно призналась та, — а особенно хочу посмотреть, как ты сможешь здесь утопиться.
— Ну, смотри тогда! — и девушка прыгнула вниз.
Поднялась туча брызг. Элинор с интересом смотрела, как Маделайн барахтается в мутной воде, потом поднимается на ноги. Вода в пруду была ей по пояс. Джефф остановился рядом и сдавленно фыркнул.
— Надо заметить, у тебя замечательные методы, — сказал он Элинор, — просто любо-дорого смотреть.
— Ты специально это сделала? — жалобно спросила Мадди, глядя на Элинор.
— Прости, — отозвалась девушка, — но ты сама хотела это сделать. Ладно, давай руку, я помогу тебе выбраться.
Тут Мадди зарыдала, бурно, возмущенно и негодующе. Но руку все же протянула. Подруга помогла ей взобраться на мостик.
— Пойдем, Мад. Здесь слишком мелко для того, чтобы топиться. Не сердись, я просто хотела, чтобы ты остыла.
И она повела остолбеневшую Маделайн в дом. На пороге их встретила Кэролайн, глядя на происходящее расширенными от изумления глазами.
— Господи, что случилось?
— Мад упала в пруд, — сообщила Элинор, — и очень расстроилась.
— Я думаю, — выдавила из себя женщина, — какое ужасное происшествие! Веди ее наверх, пусть переоденется и приведет себя в порядок. Так и простыть недолго.
Элинор кивнула, твердой рукой направляя Мадди к лестнице. Потом обернулась и сказала:
— Пусть сделают пунш и принесут в ее комнату.
— Хорошо, — отозвалась Кэролайн, не сводя с нее завороженного взгляда.
Когда девушки удалились, леди Фэнтон направилась в гостиную, где Джефф как раз доставал бутылку бренди из шкафчика.
— Нужен пунш, — сказала она ему.
— И что? — приподнял он брови, — я не прислуга.
— Тебе трудно сделать пунш? Она может заболеть.
Он скривился.
— Сейчас заплачу.
— Ну, перестань! Нельзя так отвратительно себя вести.
— Оставь меня, Кэрол, — произнес он мрачно.
— Ох, — протянула женщина, садясь на стул, — от мисс Виккерс одни неприятности. Будь проклят тот день, когда я согласилась на ее приезд! Лучше бы Элинор привезла такую же хулиганку, как она сама или нет, хуже, гораздо хуже! И пусть бы они весь дом вверх дном перевернули! Но нет! Привезла это хныкающее, краснеющее, истеричное создание. Один ее вид доводит меня до белого каления! Терпеть ее не могу!