— Поверьте, милочка, — маркиз взял меня за руку, — это вам лишь померещилось.
— Не знаю, — в раздумье отозвалась я, — но было очень страшно.
— Охотно верю, — тут маркиз поморщился, не выдержал, — какой здесь ужасный запах! Просто сил никаких нет.
Его зять, смешливость которого тут же прошла, изменился в лице.
— Дохлая крыса, наверное, — продолжал маркиз.
Мне стало нехорошо, и я судорожно сглотнула.
— Вам плохо, мадемуазель? Ну еще бы. Что же это может быть? — задумчиво произнес он и отойдя к окну, заглянул за портьеру.
Разумеется, там ничего не было. Это не успокоило маркиза, и он продолжил поиски. Заглянул под кровать, приподнял ковер и покачал головой. Я села на кровати, испытывая непреодолимое отвращение к ней и собралась было встать, но тут же об этом забыла, зачарованно наблюдая за пожилым мужчиной.
Де ла Рош замер посреди комнаты, глядя, как его тесть постепенно подбирается к шкафу. Мы оба следили за ним, не спуская глаз, как кошки за мышью. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь шагами маркиза.
Вот он подошел к шкафу и принюхавшись, поморщился:
— Тут не крыса, а нечто побольше, — предположил он неуверенно, — как вы думаете, Жан-Поль?
— Мгм, — сдавленно отозвался тот, побледнев, как полотно.
Видимо, его актерский талант тоже хромал на обе ноги.
Я зажала рот рукой.
Рука маркиза медленно потянулась к дверце. Я едва не взвизгнула, на сей раз непритворно, но успела подавить крик в зародыше. Он приоткрыл шкаф, заглянул, потом резким движением распахнул и вздрогнув, вскричал:
— Это немыслимо! Здесь труп! Жан-Поль, идите сюда! Нет, не идите. Лучше уведите отсюда мадемуазель. Ей ни к чему смотреть на это.
От изумления я вытаращила глаза и приоткрыла рот. Господи, он ничего не понял! Он что же, не узнал собственную дочь? Хотя… Вряд ли, она сейчас напоминает ту очаровательную женщину, которой была когда-то. Я повернулась к де ла Рошу и заметила, что он смотрит на меня с таким же изумленным выражением.
Встав, я осторожно вытянула шею, чтобы посмотреть через плечо маркиза и прежде, чем он загородил от меня шкаф, увидела останки. И сразу поняла его. Узнать Элизу было практически невозможно, если не знать, что это она.
— Мадемуазель, ступайте, — повторил маркиз, — Жан-Поль, что же вы стоите? Уведите ее. Не хотелось бы, чтоб она вновь упала в обморок.
Я попятилась к двери. Да, все получилось именно так, как обычно бывает у меня. Ничего путного, сплошная нелепица. И как теперь сообщить маркизу, что это Элиза?
Де ла Рош, очнувшись от столбняка, шагнул ко мне и взял за руку.
— Пойдемте, — сказал он и неуверенно посмотрел на тестя, — а вы, сударь?