Северус уставился на меня.
— Ты училась окклюменции? — спросил он.
— Нет, — ответил я, — но магглы это вовсю практикуют, чтобы не проболтаться под воздействием наркотиков.
— Надо же! — восхитился Кен. — До чего только магглы не додумались!
— А артефакты, помогающие защититься от этой легилли… — как ты ее назвал? — есть? — спросил я.
— Есть, — ответил Сириус, — в старых семьях часто такое наследникам одевают. Обычно это кулон или серьги.
— Надо будет посмотреть, вдруг мне такое подарили? — заметила я.
— Хорошо быть героиней, — улыбнулся Сириус.
— И не говори! — согласился я.
Фрэнк предложил подключить свою мать, а Северус навестил Малфоев. После того, как наши авроры обнаружили в архиве дело Дамблдора старшего и результаты расследования смерти сестры директора Хогвартса, сплетни пошли в народ. Милые дамы в салонах недоумевали, как подобному человеку доверили ТАКОЙ пост. Слава победителя Гриндевальда сильно потускнела. А мне нанесли еще один визит.
Мистер и миссис Блэк как-то не очень уверенно вошли в мою гостиную. Я предложил чаю. Они вежливо отказались.
— Собственно, миссис Поттер, — начал представительный джентльмен с бородкой а-ля Фрэнсис Дрейк, наступив на ногу своей супруге, которая явно собиралась что-то сказать, — мы с вами люди не чужие. Мать вашего покойного супруга была урожденная Блэк.
Я кивнул.
— Мы с женой были приятно удивлены, когда вы заявили, что хотите воспитать достойного наследника. Джеймс Поттер… как бы это помягче выразиться…
— Да, — сказал я, — Джеймс пренебрегал всем этим.
— Но вы нет? — продолжал джентльмен.
Я призвал на помощь весь свой актерский талант.
— Я буду откровенной с вами, мистер Блэк, — чуть смущенно начал я, — я тоже мало интересовалась подобными вещами. Но оставшись одна с маленьким ребенком многое переосмыслила. Что бы там ни было, Гарри — Поттер. И он должен получить свое наследие.
Гости переглянулись.
— Боюсь, что наш сын плохой помощник в этом деле, — сказал мистер Блэк, — мне стыдно об этом говорить, но нам не удалось воспитать достойного наследника.
Миссис Блэк вскинулась, но муж стиснул ее руку.
— Сириус Блэк — верный друг, — сказал я, — и он крестный моего сына.
Мистер Блэк кивнул.
— Я разговаривал с племянницей, — сказал он, — знаю, что Люциус обещал вам помощь. Вы можете рассчитывать и на нас.
— Благодарю вас, — улыбнулся я.
Я позвал Тилли и попросил принести Гарри. Малыш заинтересовался гостями, охотно пошел на руки миссис Блэк. Она даже как-то оттаяла, когда малыш устроился у нее на коленях.
— Может быть все-таки чаю? — предложил я.