Ксенофоб (Шенгальц) - страница 244

Слишком многие попали в этот раз под удар «дыхания». Это и рабочие, занимавшиеся строительством дворца, и гвардейцы, и многочисленные слуги. Не обошлось и без потерь со стороны аристократии – это еще аукнется Константину в будущем. Но мы делали, что могли.

Отряд императора показал себя с наилучшей стороны. Мы отбили одно за другим три крыла дворца, безжалостно подавляя всяческое сопротивление – благо гальванические люди не мучились вопросами, – и только после этого спустились в просторные подвалы императорского дворца, с высокими потолками, мощными сводами и широкими коридорами.

Командовал я дубликатами с помощью того самого прибора с мембраной, его передал мне во временное пользование император, к его чести, сделал он это, нисколько не сомневаясь. Или как минимум не показывая мне свои сомнения. Растет Костас как личность, как глава империи, как человек.

Под моим личным руководством тридцать человек отыскали свежий проход и успешно подорвали нового червя. Потери составили три единицы гальванолюдей. И двести – триста измененных. Их отпоют в церквях, по ним устроят панихиду, ведь они ни в чем не были виноваты. Просто им не повезло.

Впереди шли три дубликата с автоматами. Они расстреливали каждого имевшего глупость попасться нам навстречу. К счастью, вскоре поток измененных иссяк, но, когда мы уже ступили в туннель, проделанный червем, нам навстречу повалили совершенно незнакомые существа, следующие прямиком за червем. Подобных я не встречал даже в мире подселенцев, они походили на помесь ежа с медведем – утыканные защитными иголками, но такого размера и с такими клыками и когтями, что попасть к ним в лапы означало неминуемую гибель.

Игольчатых медведей нам попалось с десяток или два. Потом пошли и другие разновидности незнакомой мне фауны. Словно все опасные твари одного из миров по очереди лезли сейчас наверх из пролома. А может, так оно и было. Ведь куда ведет пролом, я не знал. Первый пролом под станцией мы просто подорвали, завалив намертво. Червь лишь торил путь, открывая другим дорогу в город.

Тех, кого не брали пули, жгли огнеметами. Здесь под дворцом я не боялся устроить пожар. Каменные переходы, высокие своды, кирпичные стены – огню здесь было не разгуляться, но нашествие существ огнеметы останавливали перфектно. Чужой живности наш огонек не полюбился. Твари лезли вперед и гибли, оставляя после себя запах паленой шерсти и горелого мяса, столь знакомый мне по клинике «Зонненшайн».

Не обошлось и без дальнейших потерь с нашей стороны. Еще двух дубликатов убили медведи, покромсав их тела на бефстроганов, четверо погибли чуть позже, когда в дело вступили чужие воробьи – летающие твари размером с кулак или даже меньше, но с тонким, невероятно острым клювом. Они кружили над головами гальванолюдей, выискивая момент для атаки, а потом камнем падали вниз, стараясь пробить клювами темя. Несколько раз у них это получалось, и дубликаты падали замертво, но потом мы применили тактику выжженного воздуха, почти опустошив баллоны огнеметов, но полностью уничтожив стаю воробьев.