Ксавьер Колд (Валентайн) - страница 132

Обнимаю Нетти и целую ее в макушку, потом выскакиваю через заднюю дверь ресторана, чтобы забрать свой байк.

Я запускаю двигатель, и он наполняет улицы рычанием всю дорогу к зданию, куда меня отвел Кай, когда все началось. Байк громкий, и уверен, он возвещает о моем прибытии, но я не придаю этому значения. Ничто не удержит меня от того, чтобы забрать Анну.

Иду по тому же пути, по которому меня вел Кай, с одним отличием — в этот раз я иду не к бару, пристроенному Бишопом снаружи. Огибаю угол, и посередине склада, привязанная к стулу, сидит моя Анна.

Я бросаюсь к ней, немедленно падаю на колени и развязываю веревки.

— Где они, Анна?

— Не знаю, — хнычет она. — Они привезли меня сюда, и с тех пор я их не видела. Думаю, они пошли в какую-то комнату позади.

Я смотрю за ее плечо и замечаю дверь, ведущую в клуб. Может ли быть все так легко? Это не похоже на Бишопа — оставлять приманку без присмотра вот так, когда он на самом деле хочет добраться до кого-нибудь.

— Ты в порядке? Они тебя обидели?

— Я в порядке. Только забери меня отсюда.

На меня накатывает облегчение, и я быстрее пытаюсь развязать последний узел. Закончив, беру Анну за руку и целую в губы.

— Пойдем.

Прежде чем Анна встает со стула, позади меня раздаются медленные хлопки.

— Мы уже начали думать, не убили ли тебя парни. Тебе понадобилось много времени добраться сюда.

Я медленно поворачиваюсь и обнаруживаю Бишопа, Кая и двух других мужчин.

— Мне не нужны проблемы. Я просто хочу забрать Анну и уехать.

— Что ж теперь это проблема, не так ли? — говорит Бишоп, потирая свою бородку. — Люди всегда хотят то, что не могут иметь. Ты не согласился на то, чего я от тебя хотел, но все еще рассчитываешь, что я просто так отдам то, чего желаешь ты. Мы оба знаем, что в мире все работает не так, Икс.

— Я раньше сказал тебе правду. У меня нет денег, чтобы начать с тобой бизнес.

Бишоп трясет пальцем в мою сторону.

— Нехорошо обманывать старого друга. Я читал твои налоговые декларации. За прошлый год ты поднял почти четыреста тысяч долларов. У тебя хорошо получается.

— А ты читал о том, что половина из них уходит на командировки и деловые расходы, а вторую половину я отдал в виде штрафов «Напряжению»?

— Так у тебя ничего нет?

— Как я и сказал... У. Меня. Их. Нет.

— Это позор, — вздыхает он, — потому что теперь я не могу тебя отпустить. Я не могу позволить тебе повесить обвинение в похищении на меня и моих парней, так что тебе придется уйти. — Повернувшись к Каю, он возвращает очки на нос. — Убей его, убей их обоих.

Услышав приказ, я тянусь к пистолету, отодвигая Анну за себя, и направляю оружие прямо на Бишопа.