Сестры Спринг (Тодд) - страница 138

Я чуть не врезалась на ходу в прохожего с мороженым в рожке, и он еле слышно ругнулся – ему пришлось в прямом смысле отпрыгнуть. Как Шайе удавалось идти задом наперед и ни в кого не врезаться? Он всегда был такой непосредственный. На нем даже повседневная одежда сидела элегантно: футболка с надписью «МАНИЛА» и разноцветным автобусом, черные спортивные шорты – конечно же, «Найк». Наверное, у него этих шорт завались, всех цветов радуги. Шайа в своем амплуа.

– Я не завидую, – возразила я, сосредоточив взгляд на проезжающем мимо микроавтобусе. Микроавтобус был набит горлопанами, осыпающими нецензурной бранью компанию сгрудившихся на обочине дамочек. Все они оделись в одинаковые блузки, кроме одной. На белом фоне черными буквами было написано: «НЕВЕСТА», а у других – на черном фоне белыми буквами: «НЕВЕСТИНЫ **ЕЗДЫ». Дамочки крикнули что-то в ответ наглецам, и я перевела взгляд на Шайю.

– Хамье, – обронил он, проводив авто взглядом. Машина исчезла из виду, и возгласы прекратились.

– Еще бы. – Надеюсь, дамочки будут вести себя осмотрительнее в городе, где в микроавтобусах пачками ездит распаленное, нализавшееся хулиганье. Эта сторона была, пожалуй, черным пятном на теле Квартала. Мне нравились районы с богатой культурой, едой и музыкой. За пределами Бурбон-стрит, в Новом Орлеане имелась уйма всяких красот. Я мечтала поселиться в частном доме где-нибудь в центре. Конечно, нам с мужем пришлось бы дождаться выхода на пенсию, ведь, как я тогда предполагала, мне предстояло провести большую часть своей жизни на военной базе.

– Кстати, а ты здесь какими судьбами? Ты вроде бы готовился к отъезду? – спросила я Шайю.

Мы добрались до перекрестка улиц Канал и Декатур и встали у светофора, ожидая, пока загорится зеленый. На тротуаре топталось еще с полдюжины людей, но этого не чувствовалось: каждый был занят собой.

– Я немного пробуду дома.

Я взглянула ему в глаза.

– Почему? Белл, что ли, залетела?

Улыбка померкла на его лице.

– Нет, Мэг, ты серьезно? Так и будешь вести себя как девчонка?

Я решила, что вообще не буду с ним разговаривать, и тут же ляпнула:

– Я тебе не девчонка. – Вышло чуть-чуть громковато.

Я принялась озираться на людей, на машины, двигавшиеся по Канал-стрит.

Он улыбнулся.

– Уходи, – сказала я, больше из-за обиды.

– Обойдешься, – ответил он, словно зная, что я не хотела его прогонять. – Вы вроде бы были подругами, нет? Ты без конца повторяешь, что я похож на жениха твоей подруги.

Я разинула рот.

– Нет, ты серьезно? Подруги? Какие мы тебе подруги?

Мы с Белл никогда не дружили. Она была редкостной гадиной, волчицей в овечьей шкуре. Без конца придиралась, подначивала: «Мэг, если что, я посоветую тебе дерматолога», когда я однажды попалась ей на глаза в гарнизонной лавке с крохотным прыщиком на подбородке. А те случаи, когда она вела себя «доброжелательно», тоже были весьма спорны. Она подсовывала мне выпивку, когда работала в баре, но даже это прекратилось после того, как тетя Ханна устроилась туда на работу и стала попадать с ней в одну смену. Мы вчетвером – я, Ридер, Брайер и Джон – наведывались в Квартал каждый раз, когда Джон возвращался домой из Нью-Йорка, и за две недели Квартал превращался из самого любимого места в нелюбимое.