Сестры Спринг (Тодд) - страница 79

Джо однозначно намеревалась покинуть город, как только ей стукнет восемнадцать. Об этом она твердила изо дня в день. Какой-то мужчина с рыжими волосами уставился на вырез ее платья, и я поправила съехавшую с ее плеча лямку.

Ноги болели невыносимо. Еще не успели зажить мозоли после вчерашнего вечера, и опять эта пытка. Вдоль вытянутого овального стола были равномерно расставлены двенадцать стульев. Я медленно обходила их, выискивая карточку со своим именем. Мне отводилось место напротив Шайи и Белл. Джо посадили за четыре человека от меня. Я уже подумывала поменяться с кем-нибудь местами, но решила не создавать хозяевам лишних хлопот.

Во время обеда подавали все новые и новые блюда, одно изысканнее другого – целых шесть перемен. Это напоминало классический обед в стиле креольского Рождества, характерный для Нового Орлеана, который Кинги приурочили к Новому году. Вполне, надо сказать, уместно. Мне вдруг пришло в голову, что если им вздумается поменять дату Рождества, то очень многие последуют их примеру.

Во время еды Джо обсуждала с Лори и Шайей блюда, с пренебрежением сунув два пальца в рот при виде фуа-гра, стоявшего перед ней на тарелочке. Она ковырялась в тарелке, оставляя нетронутым добрую половину, а Шайа съел кусочек суфле, которое Белл Гардинер протянула ему на вилке. По залу незаметно сновали официанты. Когда Джо пролила на стол ложечку лукового супа, один из них быстро прикрыл пятно свежей салфеткой. Между подачами они сметали крошки с кремовых скатертей маленькими ручными метелками.

Я одолела десерт, и коктейли, и кофе, который подали следом, и даже слегка напряженную речь миссис Кинг. Она благодарила мужа за его доброе сердце, а сына – за то, что он провел с ними праздники. Я взглянула на Джо – та смотрела на Лори. Рискнув показаться невежливой, я вынула из сумочки сотовый телефон. На экране светилось уведомление о полученной эсэмэски от Эми.

«Как делишки? Везуха вам! Завидки».

Я не ответила, зато скинула обещанную эсэмэску Мередит, хотя и с опозданием, сообщив, что добрались мы прекрасно, и убрала телефон в сумочку. Повесив ее на спинку стула, принялась вслушиваться в непрекращающийся за столом разговор. Обсуждали театр и гала-концерты, каждый рассказывал о своих достижениях. Я слушала и кивала, поддерживая царящее вокруг хвастовство. Если честно, мне даже было приятно, что мне нечем похвастаться, кроме того, что я работаю помощницей миссис Кинг, а перед этим ушла из Sephora. Даже у Белл имелся какой-никакой послужной список – да, черт возьми, она работала барменшей. Шайа изъездил полмира на денежки своего отца, потому что на того в обществе был большой спрос. Миссис Кинг вырастила трех активных членов общества, а я не имела наглости даже назваться специалистом по макияжу; у меня просто хорошо получалось. Хотя царственная хозяйка дома все-таки попыталась ввинтить меня в разговор, похвалив мои ловкие руки – мол, благодаря мне она выглядит на десять лет моложе. Я собиралась что-то ответить, но инициативу перехватили Белл с мамочкой, а мне оставалось лишь молча кивать, пока вокруг сновали официанты, убирая пустые тарелки.