Лицо мистера Брауна передернулось, и он сердито сказал:
— Да, ты совсем разучился торговать! Я заплатил за пару песцов целый тюк табака для начала. А ты хочешь еще! Разве ты не знаешь, что этот тюк содержит сто английских паунтов?.. Так никто не торгует! И так торговать с тобой никто не станет. Ты думаешь, листовой табак «Кентукки» валяется на американских берегах и его можно хватать, сколько хочешь? За него нужно заплатить доллары!.. Это совсем не то, что поймать пару песцов, которые бегают возле ваших яранг.
Алитет слушал, а думал свое: сколько же ему еще нужно табака?
И, еще немного помолчав, он сказал:
— Алитет хорошо знает, что табак этот растет на ваших берегах, как трава в долинах наших рек. Много растет его! Я знаю. Так мне Чарли говорил… На, бери еще два песца за другой тюк.
Притащили второй тюк. Торг на четырех песцов был закончен. Капитан с ужасом посмотрел на висевших песцов: их было около тысячи, а может быть, и того больше. Сколько времени потребуется на эту сделку с дикарем? Но теперь стало совершенно очевидно, что и товаров на шкуне не хватит при таком способе товарообмена.
Алитет, сложив один тюк на другой, присел на них. Табак, вот он, табак! Острый запах его щекотал ноздри. Алитет вспорол уголок на одном тюке и вытащил табачный лист. Набив трубку свежим табаком, он облегченно вздохнул, улыбнулся и закурил… Потом сдернул еще пару песцов и сказал:
— За эти плиточный табак! А потом я посмотрю и, может, еще возьму листового.
Разъяренный капитан Браун бросил Алитету вымененных песцов и приказал забрать товары обратно.
Джим не совсем вежливо столкнул Алитета с табачных тюков и вместе с мистером Харлоу потащил их из склада.
Улыбка на лице Алитета исчезла, брови нахмурились, и он набросился на Туматуге с криком:
— Безумный! Что же ты стоишь и руки твои опустились, будто нет в них костей? Надо помогать белым людям! Помогай же тащить им грузы на берег. Американскому человеку и я буду помогать. — И Алитет взялся за ящик.
Этой хитрой дикарской любезностью мистер Браун был взбешен окончательно.
— Не надо помогать нам! Мы сами перетащим груз! — заорал он и ухватил сразу два ящика.
— Ай-ай-ай! Самому капитану пришлось работать. Как жалко капитана! Только, наверно, ко мне придет другая шкуна. А на Севере тебе плохо будет вести торг, придется таскать товары обратно в Америку.
Алитет вприпрыжку бежал за капитаном и продолжал выражать ему сочувствие:
— У северных охотников песцов нет. Которые были, висят теперь у меня в складе. Но это ничего. Поезжай, поезжай к ним, сам посмотришь. Может быть, они успели наловить для тебя черных летних недопесков?