Выступить с небольшим рассказом перед студентами Беркли мне интересно. Недалеко то будущее, когда этот университет станет одним из самых знаковых, а его работы и выпускники будут так или иначе знакомы всем, кто работает с информационными технологиями. Даже небольшой ручеёк свежих взглядов и идей от такого ВУЗа нам совсем не помешает, опять же и свою продукцию проще продвигать, если про неё студенты узнают ещё в процессе обучения. Учиться они не вечно будут. Когда-то станут специалистами, а потом и руководителями. Смотришь, и останется у них в голове собственное сложившееся мнение о качестве советской вычислительной техники и о её возможностях. Не плохо может получиться, если на личных контактах удастся построить систему обмена информацией.
Понятно, что ни они, ни мы в подробное описание деталей и тонкостей не уйдём, но обозначить хотя бы общие направления — это уже шаг вперёд.
— Боюсь, что заплатить за встречу университет не сможет, — неправильно оценил моё затянувшееся молчание американец.
— Я не про оплату думаю. Пытаюсь сообразить, когда мы узнаем расписание соревнований и тренировок, — отозвался я, подумав, что куда важнее для правильного ответа будет получение согласия куратора. Был у нас с ним серьёзный разговор про поездку, и не только с ним. От души различные товарищи в погонах мне задач нарезали, прежде чем решился вопрос с поездкой. Похоже, задумала наша разведка новую многоходовочку и заранее создаёт под неё соответствующий антураж. Пусть моя роль там в первом десятке с конца, но кое-что невзначай надо будет донести до прессы. Получены на то убедительные пожелания. И во время выступления в университете такая информация прозвучит гораздо более правдоподобно, чем в интервью после спортивных соревнований.
— Да, и собственно, я для чего к вам пришёл. Мне очень интересно узнать, насколько эти песни, которые у вас записаны, популярны в Америке?
— Когда я покупал пластинку, то пара самых удачных песен с неё занимали пятнадцатое и двадцать второе место, но это было месяца два назад, — наморщил лоб водитель, припоминая наши достижения на музыкальном поприще США.
— Неплохо, — оценил я реакцию американской публики на незнакомую им музыку, к тому же на чужом языке, — Я надеюсь, у вас будет возможность передать Кирку моё пожелание о встрече. Думаю, мы с ним найдём о чём поговорить, а если удастся, то и на гитарах поиграем, — попросил я педагога о небольшой услуге. На самом деле я знал, чем заманить будущую звезду на встречу со мной из его же рассказа, который однажды попался мне на глаза.