Круг двенадцати душ (Матлак) - страница 50

Комната Делоры оказалась несколько меньше моей, но в ней чувствовалась особая атмосфера и энергетика, какую источала сама девушка. Здесь пахло чем-то свежим и очень приятным — тут же возникла ассоциация с ароматом цветущих яблонь после дождя. На прикроватной тумбочке рядом с букетом цветов лежали непонятного назначения деревянные палочки, между которыми тянулись причудливые переплетения нитей. Там же находились тарелка со свежими фруктами и перо с записной книжкой.

Пройдя вглубь комнаты, я присела на краешек кровати. Делора разместилась рядом.

— Как давно ты здесь находишься? — Возобновлять разговор снова пришлось мне.

— Три месяца, — ответила она и, взяв с тумбочки привлекшие мое внимание деревянные палочки, принялась неспешно их перебирать. — Меня привезли в середине февраля, и я сама на это согласилась. Последний год мы с братом были вынуждены жить в городе у дальних родственников. Слишком долго были им обузой, денег не хватало, а брату давно пора было идти в школу… он заслуживает лучшей жизни.

— Ты ведь говорила, что ваши семьи живут в лесу?

— Так получилось, — уклонилась от прямого ответа Делора. — Да это и не важно. Лучше вернемся к началу разговора. Я расскажу обо всем, что успела узнать, живя здесь. Хотя, надо признаться, информации не так уж и много.

— Начни с Евы, — попросила я, желая узнать о являющемся мне призраке. — Откуда ты узнала ее имя?

— Она назвала его сама. Духи не могут говорить, но умеют общаться иными способами. Впервые я увидела ее в день своего приезда, а еще через несколько дней тут на запотевшем окне появилась надпись: «Меня зовут Ева». Как только я прочла три этих слова, они исчезли.

— Это все, что она сообщила? — Я невольно подалась вперед. — Может, было что-то еще?

Делора вздохнула:

— Все. Мне кажется, любое взаимодействие с материальным миром отнимает у нее много сил. После этого она не появлялась почти три месяца. — Девушка внимательно на меня посмотрела и добавила: — До тех пор, пока в поместье не приехала ты.

Это обстоятельство меня озадачило, хотя я не была склонна связывать свой приезд с очередным явлением духа. Должно быть, так просто совпало.

— Звери, стерегущие особняк, зовутся цвергами, — продолжила делиться Делора тем, что знала. — Они являются существами темными, порождениями из-за грани. То, что лорд Баррингтон держит их у себя, означает, что он очень сильный маг. Это подтверждает и наложенная на них иллюзия, призванная создать видимость обычных псов.

Слова Делоры подтвердили мои недавние догадки. Теперь сомнений в том, что граф является магом, не осталось. Я в свою очередь рассказала о призраке в музыкальном зале, скрытой комнате и о встрече с Рэдом минувшей ночью. Также упомянула о сегодняшнем инциденте, при одном только воспоминании о котором снова стало не по себе.